рефераты
рефераты рефераты
 логин:   
 пароль:  Регистрация 

МЕНЮ
   Архитектура
География
Геодезия
Геология
Геополитика
Государство и право
Гражданское право и процесс
Делопроизводство
Детали машин
Дистанционное образование
Другое
Жилищное право
Журналистика
Компьютерные сети
Конституционное право зарубежныйх стран
Конституционное право России
Краткое содержание произведений
Криминалистика и криминология
Культурология
Литература языковедение
Маркетинг реклама и торговля
Математика
Медицина
Международные отношения и мировая экономика
Менеджмент и трудовые отношения
Музыка
Налоги
Начертательная геометрия
Оккультизм и уфология
Педагогика
Полиграфия
Политология
Право
Предпринимательство
Программирование и комп-ры
Психология - рефераты
Религия - рефераты
Социология - рефераты
Физика - рефераты
Философия - рефераты
Финансы деньги и налоги
Химия
Экология и охрана природы
Экономика и экономическая теория
Экономико-математическое моделирование
Этика и эстетика
Эргономика
Юриспруденция
Языковедение
Литература
Литература зарубежная
Литература русская
Юридпсихология
Историческая личность
Иностранные языки
Эргономика
Языковедение
Реклама
Цифровые устройства
История
Компьютерные науки
Управленческие науки
Психология педагогика
Промышленность производство
Краеведение и этнография
Религия и мифология
Сексология
Информатика программирование
Биология
Физкультура и спорт
Английский язык
Математика
Безопасность жизнедеятельности
Банковское дело
Биржевое дело
Бухгалтерский учет и аудит
Валютные отношения
Ветеринария
Делопроизводство
Кредитование



Главная > Языковедение > Омонимия в русском языке

Языковедение : Омонимия в русском языке

Омонимия в русском языке

Оглавление

Оглавление 1

1.введение 2

2. История вопроса. 4

3. Понятие омонимии. Лексическая омонимия 5

4.Языковые явления, сходные с лексической омонимией 8

5. Омонимия и полисемия в русском языке (обзорно). 12

6. Возникновение омонимов в русском языке. 13

8. Использование в речи. 16

1.введение

Между словами, образующими словарный состав русского языка,

обнаруживаются определенные отношения как по характеру выражаемых ими

значений, так и по их фонетическому оформлению, то есть сходству их

звукового состава.

В словарном составе русского языка наблюдается 3 типа системных

отношений между словами:

- омонимичные (по звуковому соответствию)

- синонимичные (по близости выражаемых значений)

- антонимичные (по противопоставленности выражаемых значений)

Наличие этих отношений позволяет говорить об определенной организации

слов в словарном составе, о существовании лексической системы языка.

Сущность явлений омонимии, синонимии и антонимии состоит в следующем: при

омонимии имеет место тождество ( то есть совпадение) звучания при различии

значения слов, при синонимии – тождество или сходство значения при полном

различии звучания (то есть звукового состава), при антонимии –

противоположное значение при различии звучания слов.

Эти отношения между словами в лексической системе языка в учебнике

Вальковой Д.П., Попова Р.Н. и др. представлены в следующей таблице (6(:

|Межсловные |По значению |По |примеры |

|связи | |звучанию | |

|Омонимия |различие |тождество |Ключ1 – ключ2 |

|Синонимия |тождество или |различие |Смелый - храбрый|

| |сходство | | |

|Антонимия |противоположность|различие |Большой - |

| | | |маленький |

В данной работе будет рассматриваться явление омонимии. Явление

омонимии – это тема, которая освещается в лингвистической литературе очень

давно и рассматривается такими учеными как В.В. Виноградов, Фомина М.И.,

Попов Р.Н., Ахманова О.С., Липатов А.Т., Рахманова Л.И. и др. Их споры

касаются понимания сущности омонимии, ее возникновения в русском языке,

использования в речи, разграничения омонимии и полисемии, омонимии и

смежных с ней явлениях. В результате можно сделать вывод, что пока не

прекратится полемика по данному вопросу, его следует считать актуальным.

Цель данной работы – на основе анализа лингвистической литературы дать

представление о том, как в современной науке освещается явление омонимии.

Задачи работы:

- проанализировать разные подходы в определении омонимии;

- познакомиться с историей освещения данного вопроса;

- показать, как в школьной программе и учебникам освещается данный

вопрос;

- создать дидактический материал к урокам по указанной теме;

2. История вопроса.

Проблема омонимии, многосторонние аспекты ее семантики на протяжении

длительного времени привлекают пристальное внимание исследователей. Были у

этой проблемы свои приливы и отливы, подъемы и затухания, однако на каждом

новом этапе усиления интересы к ней открывались новые грани, новые аспекты

этого языкового феномена.

Известно, что на протяжении длительного времени исследования в области

омонимии сосредотачивались на лексической омонимии, которая в силу этого

получила наиболее полную семасиологическую и лексикографическую

интерпретацию. Применительно к лексической омонимии четко сложились 3 точки

зрения.

Согласно первой, наиболее ранней, признаются только этимологические

(гетерогенные) омонимы, возникшие в результате случайного совпадения

звуковых комплексов. Этой теории придерживались Ж. Жильерон, Р.И. Меннер,

Ж. Орр, В.И. Абаев.

Согласно другой – у лексической омонимии два исходных источника:

- фонетическая конвергентная эволюция разных слов или форм (включая

заимствования)

- семантическая дивергентная эволюция одного слова

(Булаховский Л.А., Будагов Р.А., Нюроп К., Ульман С.)

А согласно третьей – возможно образование омонимов в результате

словообразовательных процессов.

(Виноградов В.В., Смирницкий А.И., Степанов Ю.С., Балли Ш.)(6(

3. Понятие омонимии. Лексическая омонимия

В научной и лингвистической литературе сущность омонимии понимается не

однозначно.

Основной работой по этому вопросу является статья в журнале «Вопросы

языкознания» В.В. Виноградова «Об омонимии и смежных с ней явлениях» 1968г.

В этой статье Виноградов В.В. дает определение омонимии и разграничивает

смежные с ней явления. В дальнейшем я постоянно буду ссылаться на эту

статью.

И Розенталь Д.Э. соглашается с точкой зрения В.В. Виноградова, что

лексические омонимы - это слова, которые звучат одинаково, но имеют

совершенно разные значения. Он дает определение омонимии – звуковое и

грамматическое совпадение языковых единиц, которые семантически не связаны

друг с другом.

Греч. homos – одинаковый, onyma – имя.

Фомина М.И. предлагает более обширное определение: лексическими

омонимами называются два и более разных по значению слова, совпадающие в

написании, произношении и грамматическом оформлении.

В лексикологии различают два типа слов-омонимов – полные и неполные

(или частичные).

|Полные лексические омонимы |Неполные (частичные) омонимы |

|слова одной и той же части речи, у |слова одной и той же части речи, у |

|которых совпадает вся система форм.|которых совпадает не вся система |

| |форм. |

|наряд1 – одежда |завод1 – промышленное предприятие |

|наряд2 - распоряжение |завод2 – приспособление для |

| |приведения в действие механизма |

|не различаются в произношении и |у второго слова нет формы мн. |

|написании, совпадают во всех |числа, а у первого есть |

|падежных формах ед. и мн. числа | |

По структуре лексические омонимы можно разделить на:

|корневые |производные |

|непроизводная основа |возникли в результате |

| |словообразования, производная |

| |основа |

|брак1 – изъян в производстве |сборка1 – действие по глаголу |

|(заводской брак) |собирать (сборка конструкций) |

|брак2 – супружество (счастливый |сборка2 – мелкая складка в одежде |

|брак) |(сборка на юбке) |

Фомина М.И. предлагает другие названия: простые, или непроизводные, и

производные. Непроизводные омонимы чаще всего встречаются в кругу имен

существительных. В производной омонимии существительных и глаголов

исследователи вслед за В.В. Виноградовым обычно выделяют такие

разновидности:

омонимичные производные основы состоят каждая из двух (и более) однотипных

омоморфем.

лезгин-к-а (ср. лезгин) и лезгин-к-а (танец)

омонимичные производные основы состоят из морфем, которые не совпадают по

звуковому оформлению.

бумаж-ник (рабочий бумажной промышленности) и бумаж-ник (кошелек для

бумаг)

в омонимичной паре слов производность основы ощущается лишь у одного из

слов, а у другого (или других) происходит морфологический процесс

опрощения.

осад-ить – осаждать (подвергнуть осаде, то есть окружать войсками)

осад-ить – осаждать (выделять составную часть осадка)

осад-ить – осаживать (заставить замедлить ход на всем скаку, податься

назад, чуть присев)

одна из омонимичных основ имеет производный характер, другая непроизводна.

нор-к-а (уменьш. от нора) и норка (животное и шкура животного)

О.С. Ахманова подобные типы производных омонимов называет «словами с

выраженной морфологической структурой» и различает среди них 5 подтипов:

. омонимия основ

колкий (взгляд, трава, насмешка) и колкий (сахар, дрова)

. омонимия аффиксов

финка (к финн) и финка (нож)

. омонимия с разной степенью членимости

выправить (гранки) и выправить (паспорт)

. омонимия с различной внутренней структурой

самострел (вид оружия, которое само стреляет) и самострел (тот, кто в

себя стреляет)

. омонимия с разных частей речи

печь (существительное) и печь (инфинитив глагола)

Производная омонимия среди глаголов (процесс, наиболее активный в

современном языке) возникает в таких случаях, когда у одного глагола

приставка сливается с основой, теряя свою морфологическую выделяемость или

отделяемость, а у другого, омонимичного с первым, она сохраняет свои

смысловые функции отдельной морфемы.

назвать «называть кого чем» (ср. название) и на-звать (много кого)

заговорить «заговаривать зубы» (ср. заговор) и за-говорить

(заговаривать, начать говорить)

Слова-омонимы характеризуются прежде всего тем, что они соотносятся с

тем или иным явлением действительности независимо друг от друга, поэтому

между ними не существует никакой ассоциативной понятийно-семантичекой

связи, свойственной разным значениям многозначных слов. при реализации

лексического значения омонимов их смешение практически невозможно.

Например, никто не подумает, что речь идет о ключе как о «роднике,

источнике», если, стоя у двери, просят подать ключ, то есть «приспособление

для приведения в действие замка». Понятийно- тематическая соотнесенность

слов совершенно разная, и употребление в тексте (или живой речи) одного из

омонимичных слов исключает использование другого. (Если, конечно, нет

специального их столкновение с определенным стилистическим заданием. см.

____)

Итак, лексическая омонимия наблюдается среди слов одних и тех же

частей речи. При этом двум или нескольким лексическим омонимам (полным или

частичным) свойственно абсолютное тождество звукового и орфографического

комплекса, то есть внешней структуры (отстоять1 – простоять до конца,

отстоять2 – находиться на каком-то расстоянии, отстоять3 – защитить) и всех

(или части) грамматических форм (исходное изменение по падежам, наличие

одних и тех же форм числа у трех слов, являющихся полными лексическими

омонимами: банка1 – сосуд, банка2 – отмель, банка3 – спец. поперечное

сидение в лодке).

4.Языковые явления, сходные с лексической омонимией

Омонимия как языковое явление наблюдается не только в лексике. В

широком смысле слова омонимами иногда называют разные языковые единицы,

совпадающие по звучанию. В отличие от собственно лексических (или

абсолютных) омонимов, все другие созвучия и разного рода совпадения

называют относительными, хотя здесь правильнее было бы говорить не об

омонимии в широком смысле слова, и даже не об относительной омонимии, а об

омонимическом употреблении в речи разнообразных видов омофонов, в состав

которых, как указывает В.В. Виногадов, входят «все виды единозвучий или

созвучий – в целых конструкциях, и в сцеплениях слов или их частей, в

отдельных отрезках речи, в отдельных морфемах, даже в смежных

звукосочетаниях»(_(.

Такие ученые как Розенталь Д.Э., Шмелев Д., Виноградов В.В.

придерживаются мнения, что омоформы, омографы и омофоны – это смежные с

омонимией явления, так как они относятся к грамматическим, фонетическим и

графическим уровням языка.

Розенталь Д.Э. полагает, что «строгая дифференциация языковых явлений

требует ограничить собственно лексическую омонимию от омоформ, омофонов,

омографов».(_(

1. омоформы – слова, совпадающие лишь в какой-нибудь одной

грамматической форме (реже в нескольких).

три1 – числит. в И. п. (три друга)

три2 - глагол в повелит. накл., ед. ч., 2 л. (три морковь на терке)

Омонимичным могут быть и грамматические формы слов одной и той же

части речи.

формы прилагательных большой, молодой могут указывать:

- И.п., ед.ч., м.р. (большой успех, молодой специалист)

- Р.п., ед.ч., ж.р. (большой карьеры, молодой женщины)

- Д.п., ед.ч., ж.р. (к большой карьере, к молодой женщине)

- Т.п., ед.ч., ж.р. (с большой карьерой, с молодой женщиной)

Основанием для признания этих форм разными формами, хотя и

совпадающими по звучанию, служит то, что они согласуются с

существительными, выступающими в различных падежах (причем те же прилагат.

с сущ. м.р. и ср.р. здесь имеют различные формы – большое село, большого

села, большому селу).

Омоформы по своей природе выходят за рамки лексики, так как

принадлежат иному уровню языка и должны изучаться в разделе морфология (_(

2. Омофоны – слова, которые звучат одинаково, но пишутся по-разному.

луг- лук, молот – молод, вести – везти

Эти слова совпадают в произношении вследствие оглушения звонких

согласных звуков на конце слова и перед глухими согласными. Изменение

гласных в безударной позиции приводит к созвучию слов полоскать –

поласкать, зализать – залезать, острого – острова, браться – братца.

Следовательно, появление омофонов связано с действиями фонетических

законов.

Омофоны составляют предмет изучения не лексикологии, а фонетики, так

как проявляется на ином языковом уровне – фонетическом.

3. Омографы – слова, которые пишутся одинаково, но произносятся по-

разному. обычно они имеют ударение на разных слогах:

кружки – кружки, засыпал – засыпал

В современном русском языке больше тысячи пар омографов. Омография

имеет прямое отношение к графической системе языка.

Фомина М.И. предлагает широкое понятие омофония (греч homos –

одинаковый, phone – голос, звук), которое охватывает созвучие самых разных

языковых единиц:

1. совпадение произношения слов (так называемые собственно омофоны,

или фонетические омонимы)

грипп – гриб, док – дог, труд – трут

2. совпадение слова и словосочетаний (разновидность омофонии)

немой – не мой, занос – за нос, сутками – с утками

3. совпадение отдельны форм слова (так называемые омоформы, или

грамматические омонимы)

пила (сущ.) – пила (гл. в пр.вр.), лечу (от лететь) – лечу (от лечу),

молодой человек – забота о молодой матери

совпадение написания слов, но различие произношения, в

частности ударением (омографы):

лексические: атлас – атлас

- лексико-грамматические: село (глагол) – село (сущ.)

- грамматические: адреса – адреса

- стилистические: компас ( лит) – компас (морск.)

Но Фомина М.И. соглашается с Виноградовым В.В., что собственно

лексическую омонимию (полную или частичную) «нельзя смешивать или даже

сближать» с омофонией в широком смысле слова, то есть со всеми созвучиями и

подобозвучиями, которые встречаются в речи.

А лингвист Рахманова Л.И. считает омофоны и омоформы типами омонимов,

но признает то, что не все ученые относят омографы к омонимам, так как и

главная особенность -–различное звучание противоречит общему определению




Информационная Библиотека
для Вас!



 

 Поиск по порталу:
 

© ИНФОРМАЦИОННАЯ БИБЛИОТЕКА 2010 г.