рефераты
рефераты рефераты
 логин:   
 пароль:  Регистрация 

МЕНЮ
   Архитектура
География
Геодезия
Геология
Геополитика
Государство и право
Гражданское право и процесс
Делопроизводство
Детали машин
Дистанционное образование
Другое
Жилищное право
Журналистика
Компьютерные сети
Конституционное право зарубежныйх стран
Конституционное право России
Краткое содержание произведений
Криминалистика и криминология
Культурология
Литература языковедение
Маркетинг реклама и торговля
Математика
Медицина
Международные отношения и мировая экономика
Менеджмент и трудовые отношения
Музыка
Налоги
Начертательная геометрия
Оккультизм и уфология
Педагогика
Полиграфия
Политология
Право
Предпринимательство
Программирование и комп-ры
Психология - рефераты
Религия - рефераты
Социология - рефераты
Физика - рефераты
Философия - рефераты
Финансы деньги и налоги
Химия
Экология и охрана природы
Экономика и экономическая теория
Экономико-математическое моделирование
Этика и эстетика
Эргономика
Юриспруденция
Языковедение
Литература
Литература зарубежная
Литература русская
Юридпсихология
Историческая личность
Иностранные языки
Эргономика
Языковедение
Реклама
Цифровые устройства
История
Компьютерные науки
Управленческие науки
Психология педагогика
Промышленность производство
Краеведение и этнография
Религия и мифология
Сексология
Информатика программирование
Биология
Физкультура и спорт
Английский язык
Математика
Безопасность жизнедеятельности
Банковское дело
Биржевое дело
Бухгалтерский учет и аудит
Валютные отношения
Ветеринария
Делопроизводство
Кредитование



Главная > Литература > Мастер и Маргарита - нечистые силы или негрязные

Литература : Мастер и Маргарита - нечистые силы или негрязные

Мастер и Маргарита - нечистые силы или негрязные

Dimitri Beznosko

RUS 423

5/5/2001

“Нечистые силы” – или “негрязные”?

Время начала работы над "Мастером и Маргаритой" Булгаков в разных

рукописях датировал то 1928, то 1929 г. В первой редакции роман имел

варианты названий "Черный маг", "Копыто инженера", "Жонглер с копытом",

"Сын В.", "Гастроль". Известно, что первая редакция "Мастера и Маргариты"

была уничтожена автором 18 марта 1930 г. после получения известия о запрете

пьесы "Кабала святош". Об этом Булгаков сообщил в письме правительству: "И

лично я, своими руками, бросил в печку черновик романа о дьяволе..."

Роман “Мастер и Маргарита” объединяет в себе “три независимых сюжета в

рамках единой фабулы. Нетрудно видеть, что все они обладают всеми

составляющими понятия "сюжет". Поскольку всякий сюжет может рассматриваться

как завершенное высказывание, то при наличии внешней по отношению к ним

этической составляющей (композиции) такие высказывания как знаки должны

неизбежно вступать в диалектическое взаимодействие, образуя результирующую

эстетическую форму - метасюжет, в котором и проявляется интенция титульного

автора” (1). Но все три основных сюжета (а также множество мелких) связаны

подчас самыми невероятными хитросплетениями, которые так или иначе приводят

нас к Воланду и его свите.

За шестьдесят лет, что прошли с момента написания Булгаковым своего

знаменитого романа «Мастер и Маргарита», взгляды людей на то, что в

простонародье называется «нечистой силой», резко изменились. Все больше и

больше людей стало верить в существование злых и добрых волшебников, магов

и ведьм, колдунов и оборотней. В процессе этого возвращения к народной

мифологии коренным образом было изменено само восприятие «Добра» и «Зла»,

ассоциированное с понятиями света и тьмы. По утверждению С. Лукьяненко,

«различие Добра и Зла лежит в отношении к ... людям. Если ты выбираешь

Свет - ты не будешь применять свои способности для личной выгоды.

Если ты выбрал Тьму - это станет для тебя нормальным. Но даже черный маг

способен исцелять больных и находить пропавших без вести. А белый маг

может отказывать людям в помощи» ((2), гл. 5).

В определенном смысле, Булгаков предвосхищает изменение понятий света

и тьмы. В романе автор вводит Воланда, как положительный, или, по крайней

мере, как неотрицательный персонаж. Ведь недаром эпиграфом к «Мастеру и

Маргарите» служит цитата из Гёте «- Я - часть той силы, что вечно хочет зла

и вечно совершает благо» (Гете, "Фауст").

«В качестве жертв играющего ключевую роль Повествователя [романа],

ехидно заманившего их в ловушку и спровоцировавшего на восторги по поводу

грубой соцреалистической поделки их собственной работы, в метасюжет на

правах персонажей вовлекаются реально существующие комментаторы романа -

(пост)советская окололитературная бюрократия. В нем в реальной современной

жизни осуществится акт коровьевского глумления по описанным в романе

схемам:

- дамы, польстившиеся на бесплатные модные наряды, при выходе из

Варьете оказались в нижнем белье;

- Коровьев спровоцировал Бездомного вместе закричать "Караул!", а

сам промолчал;

- он же втянул служащих совконторы в дружное хоровое пение, которое

довело их до психушки. Аналогично, Повествователь только обозначил для

критиков пустую оболочку романа в духе соцреализма, те дружно домыслили все

необходимые для этого жанра элементы, а сам он все это тщательно опроверг.

В этом аспекте метасюжета, развитие которого отодвинуто в будущее (в наше

настоящее), сатирически показана свита, играющая голого короля

(соцреализм), и на этот сюжет работает все содержание романа ("якобы

деньги" - "якобы роман"); в этом смысле "Мастер и Маргарита" - одна из

"коровьевских штучек" самого Булгакова, подлинного мастера мистификации»

(3).

И опять мы видим связь с Воландом и его свитой. С самого момента

появления Сатаны на Патриарших прудах события начинают разворачиваться с

нарастающей скоростью. Однако следует заметить, что влияние Воланда и его

свиты подчас или минимальное, или направляющее, но почти никогда не открыто

злое. Возможно, что Булгаков старается показать привычные нам “нечистые

силы” в роли, которую можно назвать “негрязные”.

В первой своей встрече с Берлиозом и Бездомным на Патриарших прудах,

Воланд выступает лишь в роли рассказчика, или, как выразился сам Булгаков,

историка. И правда – история на Патриарших происходит. Но виноват ли в ней

Сатана или кто-либо из его свиты? Воланд предсказывает Берлиозу, что тому

отрежут голову; Коровьев указывает последнему, где находится турникет. Но

ни один из них не виновен в том, что Михаил Александрович делает тот

последний шаг, когда решает вернуться за вертушку, хотя, как подчеркивает

Булгаков, он и так стоял в безопасности. Так что если и есть вина Воланда в

смерти Берлиоза, так это в самом факте его появления на Патриарших прудах и

в беседе с литераторами. Но сие не является чем-то из ряда вот выходящим,

далеко не преступным, а, скорее, “негрязным” поступком. Равным образом не

являются виной Воланда и поступки, совершенные Иваном Николаевичем в

тщетной попытке последнего догнать Сатану и его свиту, а также водворение

поэта в психиатрическую лечебницу после драки в “Грибоедове”.

Подделка контракта с Варьете подпадает под как раз “нечистую”

категорию. Но читатель не может не заметить, что Воланд весьма мягко

обходится со Степаном Богдановичем Лиходеевым, директором Варьете, который

«вообще […] в последнее время жутко свиняч[ит]. Пьянству[ет], вступа[ет] в

связи с женщинами, используя свое положение, ни черта не дела[ет], да и

делать ничего не мо[жет], потому что ничего не смысл[ит] в том, что [ему]

поручено. Начальству втира[ет] очки! Машину зря гоняет казенную!» ((4) гл.

7). И что же делает со Степей свита Воланда? С разрешения своего господина,

они всего-навсего выкидывают его из Москвы в Ялту, когда им ничего не

стоило избавиться от Лиходеева более быстрыми и надежными методами. И

поступок этот опять же можно расценить как “негрязный”.

Сцена с Никанором Ивановичем показывает насколько иное: звонок

Коровьева в милицию безусловно являлся делом грязным. Но и взятка, которую

председатель жилтоварищества получает от Коровьева, в какой то мере

оправдывает поступки свиты Сатаны.

Можно сказать, что действия, так или иначе связанные с Воландом,

приносят зло. Что нет ничего “негрязного” в персонаже, действия и приказы

которого несут людям нервное расстройство и потерю свободы, а то и всего,

что у них есть, включая жизнь. Единственным возражением служит тот факт,

что среди пострадавших от “шуточек” Воланда и его свиты нет ни одного

человека с чистой совестью. И буфетчик Варьете, и Никанор Иванович, и барон

Майгель – все они были виноваты и жили под отсроченным приговором.

Появление Воланда в их жизнях вызывает всего лишь скорую развязку.

Развязка только и делает, что лишает виновников возможности бесцельно

прожить остаток их жизни. В случае барона Майгеля, подойдя к нему на балу,

Воланд говорит: “ Да, кстати, барон, - вдруг интимно понизив голос,

проговорил Воланд, - разнеслись слухи о чрезвычайной вашей

любознательности. Говорят, что она, в сочетании с вашей не менее развитой

разговорчивостью, стала привлекать всеобщее внимание. Более того, злые

языки уже уронили слово - наушник и шпион. И еще более того, есть

предположение, что это приведет вас к печальному концу не далее, чем

через месяц. Так вот, чтобы избавить вас от этого томительного ожидания,

мы решили придти к вам на помощь, воспользовавшись тем

обстоятельством, что вы напросились ко мне в гости именно с целью

подсмотреть и подслушать все, что можно ” ((4), гл. 23).

Та же тема звучит в словах Воланда, обращенного к Андрею Фокичу,

буфетчику Варьете, после того, как тому сказали, что он умрет от рака

печени: “ Да я и не советовал бы вам ложиться в клинику, ... какой смысл

умирать в палате под стоны и хрип безнадежных больных. Не лучше ли

устроить пир на эти двадцать семь тысяч и, приняв яд,

переселиться под звуки струн, окруженным хмельными

красавицами и лихими друзьями?” ((4), гл. 18). Возможно, что этими словами

Воланд, а через него Булгаков, явно намекает на схожую историю с арбитром

изящества Гаем Петронием при дворе императора Нерона, который, впав в

немилость перед императором, на все свои деньги устраивает пир, и в

присутствии семьи, друзей, танцовщиц, он вскрывает себе вены.

Приближаясь к завершению романа, Булгаков показывает Сатану как

единственного, кто в состоянии дать покой заслужившим то людям. Он ставит

Воланда выше по возможностям чем силы света, от имени которых Левий Матвей

просит именно Сатану предоставить Мастеру и Маргарите награду за их труды и

мучения на Земле. Этот эпизод показывает отношение Булгакова к Воланду и

его свите, уважение писателя к корням народных верований в “нечистую силу”,

в могущество этой силы.

Покидая Москву, Воланд забирает Мастера и Маргариту с собой. Ночь

возвращает истинный облик Коровьеву и Бегемоту. Это «такая ночь, когда

сводят счеты» ((4), гл. 32.). Концовка романа несколько неожиданна –

Мастера и Маргариту ждет покой. Покой от всего: от их земных жизней, от

самих себя, от романа о Понтии Пилате. И опять покой этот предоставляет им

Воланд. И в лице Воланда, Булгаков отпускает своих героев в небытие. И

никогда уже их “не потревожит никто. Ни безносый убийца Гестаса, ни

жестокий пятый прокуратор Иудеи всадник Понтийский Пилат” ((4) Эпилог).

Библиография.

1) Альфред Барков, «Метасюжет "Мастера и Маргариты"»

http://ham.kiev.ua/barkov/bulgakov/mim10.htm

2) Сергей Лукьяненко, «Ночной Дозор», он-лайн публикация

http://www.rusf.ru/lukian/ , 1998 год

3) Альфред Барков, «Роман Михаила Булгакова "Мастер и Маргарита":

"вечно-верная" любовь или литературная мистификация?»

http://ham.kiev.ua/barkov/bulgakov/mim12.htm

4) Михаил Булгаков, «Мастер Маргарита», он-лайн публикация.

http://www.kulichki.com/moshkow/BULGAKOW/master.txt




Информационная Библиотека
для Вас!



 

 Поиск по порталу:
 

© ИНФОРМАЦИОННАЯ БИБЛИОТЕКА 2010 г.