рефераты
рефераты рефераты
 логин:   
 пароль:  Регистрация 

МЕНЮ
   Архитектура
География
Геодезия
Геология
Геополитика
Государство и право
Гражданское право и процесс
Делопроизводство
Детали машин
Дистанционное образование
Другое
Жилищное право
Журналистика
Компьютерные сети
Конституционное право зарубежныйх стран
Конституционное право России
Краткое содержание произведений
Криминалистика и криминология
Культурология
Литература языковедение
Маркетинг реклама и торговля
Математика
Медицина
Международные отношения и мировая экономика
Менеджмент и трудовые отношения
Музыка
Налоги
Начертательная геометрия
Оккультизм и уфология
Педагогика
Полиграфия
Политология
Право
Предпринимательство
Программирование и комп-ры
Психология - рефераты
Религия - рефераты
Социология - рефераты
Физика - рефераты
Философия - рефераты
Финансы деньги и налоги
Химия
Экология и охрана природы
Экономика и экономическая теория
Экономико-математическое моделирование
Этика и эстетика
Эргономика
Юриспруденция
Языковедение
Литература
Литература зарубежная
Литература русская
Юридпсихология
Историческая личность
Иностранные языки
Эргономика
Языковедение
Реклама
Цифровые устройства
История
Компьютерные науки
Управленческие науки
Психология педагогика
Промышленность производство
Краеведение и этнография
Религия и мифология
Сексология
Информатика программирование
Биология
Физкультура и спорт
Английский язык
Математика
Безопасность жизнедеятельности
Банковское дело
Биржевое дело
Бухгалтерский учет и аудит
Валютные отношения
Ветеринария
Делопроизводство
Кредитование



Главная > Иностранные языки > Герундий (Gerundium) (латинский) - (шпаргалка)

Иностранные языки : Герундий (Gerundium) (латинский) - (шпаргалка)

Герундий (Gerundium) (латинский) - (шпаргалка)

Дата добавления: март 2006г.

    Герундий (Gerundium)

Герундий - это отглагольное имя существительное со значением абстрактной идеи действия.

Герундий образуется от основы инфекта с помощью суффикса -nd- для I - II спряжений и суффикса -end- для III - IV спряжений.

В отличие от отглагольных существительных типа lectio, Mnis f чтение gerundium совмещает в себе признаки глагола и существительного. Признаки существительного у герундия

Герундий изменяется по II склонению. Он не имеет формы номинатива, не имеет рода и множественного числа. Форма датива герундия малоупотребительна. Так как абстрактную идею действия выражает неизменяемая форма глагола infinit+vus, то его считают логическим именительным падежом герундия. Иногда герундий переводят неопределенной формой глагола (см. примеры ниже), а также отглагольным существительным или деепричастием.

     
    I спр.
    II спр.
    III спр.
    IV спр.
    N
    [orn_re]
    [doc_re]
    [teg_re]
    [aud+re]
    G
    orna-nd-i
    doce-nd-i
    teg-end-i
    audi-end-i
    D
    (orna-nd-o)
    (doce-nd-o)
    (teg-end-o)`
    (audi-end-o)
    Acc
    orna-nd-um
    doce-nd-um
    teg-end-um
    audi-end-um
    Abl
    orna-nd-M
    doce-nd-M
    teg-end-M
    audi-end-M
    Употребление герундия
    Genet+vus герундия употребляется

в качестве определения при существительном: modus vivendi способ существования; с предлогами caus_ и grati_: docendi caus_ ради обучения;

при некоторых существительных и прилагательных, требующих при себе родительного падежа: cupid-tas discendi жажда познания, cup-dus bellandi жаждущий воевать. Accusat+vus герундия употребляется с предлогом ad (иногда с предлогом ob) в значении цели действия: ad legendum для чтения. Ablat+vus герундия употребляется:

в значении ablat+vus modi или ablat+vus instrumenti: Gutta cavat lapidem non vi, sed saepe cadendo. - Капля долбит камень не силой, а частым падением;

с предлогами ex, de, in: Ex discendo cap-mus volupt_tem. - Мы получаем удовольствие от учения.

    Глагольные признаки герундия

К герундию, как к глаголу, может относиться наречие, которое в данном случае является его определением: saepe cadendo - частым падением (или "часто падая"). При герундии существительное ставится в том падеже, какой употребляется при глаголе, от которого образован герундий: libros (Acc. ) legere читать книги - ad legendum libros (Acc) для чтения книг. Прочие отглагольные существительные требуют после себя другое существительное в форме генетива: lectio librMrum чтение книг.

    Герундив (Gerund+vum)

Герундив - это отглагольное прилагательное, означающее "тот, с кем надо что-либо сделать": ornandus, a um тот (та, то), которого следует украшать. Герундив образуется от основы инфекта с помощью суффикса -nd- для I и II спряжений и суффикса -end- для III - IV спряжений, и окончаний прилагательных I - II склонения: I спр

    orna - nd - us, a, um
    III спр
    ted - end - us, a, um
    II спр
    doce - nd - us, a, um
    IV спр
    audi - end - us, a, um
    Герундив склоняется как прилагательные I и II склонений.
    В предложении герундив употребляется:

в качестве определения: templa relinquenda - храмы, которые должны быть оставлены. в качестве именной части сказуемого: Liber legendus est. - Книга должна быть прочитана. С помощью герундива могут быть образованы безличные предложения, т. е. такие, действующее лицо в которых не подразумевается: Надо работать. Холодно. В этом случае используется сочетание герундива с глаголом esse, причем герундив стоит в форме среднего рода, а глагол-связка - в форме 3 л. ед. ч. :Laborandum est. - Нужно трудиться.

Герундив может быть образован от любого глагола. Буквальный перевод герундива часто противоречит речевым нормам русского языка, и в этих случаях необходимо скорректировать фразу соответствующим образом, например: Sen_tus consulendus est. - Следует запросить мнение сената (не "сенат должен быть спрошен"), и т. д. Герундив, как и причастие, может употребляться в предикативной функции. В этом случае он, формально являясь определением при существительном, фактически выполняет функцию логического сказуемого, а существительное (местоимение) при нем - роль логического объекта, на который направлено действие глагола-сказуемого: ad libros legendos. В этом случае герундив переводится отглагольным существительным в ед. числе: для чтения книг (букв. для книг, которые должны быть прочитаны). Сочетание существительного с герундивом в предикативной функции называется "герундивная конструкция".

Значение герундивной конструкции совпадает со значением конструкции "аккузатив герундия с прямым дополнением". На русский язык они переводятся одинаково:

- причем герундивная конструкция употребляется в латыни значительно чаще, чем оборот с герундием.

    Dat+vus auctMris

Dat+vus auctMris ("датив действующего лица") употребляется при герундивной конструкции для обозначения лица, которое должно выполнить действие, обозначенное герундивом: Mihi legendum est. - Мне нужно читать. Отложительные глаголы (verb_ deponenti_)

В латинском языке существует значительное число глаголов, которые имеют форму пассивного залога, но при этом - активное значение. Такие глаголы называются отложительными (verb_ deponenti_).

В словаре приводятся три формы отложительных глаголов: praesens, perfectum и infinit+vus praesentis. Основа супина определяется по форме participium perfecti passivi, которая входит в состав пассивного перфекта: I спр. arbitror, arbitr_tus sum, arbitr_ri думать, полагать II спр. vereor, ver-tus sum, ver_ri бояться

    IIIспр. utor, usus sum, uti пользоваться
    IVспр. metior, metus sum, met+ri измерять.

Подобно тому, как среди неотложительных глаголов существует группа глаголов III cпряжения на -io, среди отложительных глаголов существует группа глаголов III спряжения на -ior. Они спрягаются как глаголы III спряжения на -io в пассивном залоге:

    morior, mortuus sum, mori умирать.
    Praesens indicativi
     
    sing
    plur
    1л
    mori-or
    mor--mur
    2л
    mor--ris
    mori-m-ni
    3л
    mor--tur
    mori-u-ntur
    Наиболее употребительные глаголы III спряжения на -ior:
    morior, mortuus sum, mori умирать;

gradior, gressus sum, gradiшагать, идти (употребляется обычно с приставками; при этом изменяется гласный в середине слова, например, gradior я иду - regredior я ухожу); patior, passus sum, pati терпеть, допускать

Формы participium praesentis, герундия, супина, а также причастия будущего времени (participium futkri), и инфинитива будущего времени (infinit+vus futkri) образуются как в активном залоге.

Спряжение отложительных глаголов в индикативе и конъюнктиве не отличается от спряжения уже известных нам форм пассивного залога.

Imperat+vus praesentis отложительных глаголов образуется от основы инфекта с помощью следующих окончаний:

в singul_ris: -re(т. е. формально ед. число императива этих глаголов выглядит как infinitivus praesentis activi)

в plur_lis: -mini(т. е. формально мн. число императива совпадает с формой 2 л. мн. ч. praesens indicat+vi pass+vi)

В III спряжении между основой и окончанием вставляется соединительный гласный -_-. I спр. arbitr_-re! думай! arbitra-m-ni! думайте!

    II спр. ver_-re! бойся! vere-m-ni! бойтесь!
    III спр. ut-_-re! пользуйся! ut-e-m+ni! пользуйтесь!
    IV спр. met+-re! измеряй! meti-m-ni! измеряйте!

Значение participium perfecti у отложительных глаголов совпадает со значением русских действительных причастий прошедшего времени: причастиеlocutus, a, um от глагола loquor, locktus sum, loqui означает "сказавший", тогда как причастие от неотложительного глагола dico, dixi, dictum, _re dictus, a, um- "сказанный". Некоторые отложительные глаголы образуют participium perfecti, имеющее как активное, так и пассивное значение: expertus, a, um испытавший и испытанный (от глагола experior, expertus sum, exper+ri испытывать). Герундив отложительных глаголов имеет, как герундив неотложительных глаголов, пассивное значение: loquendus, a, um тот (та, те), который должен быть сказан, высказан.

    Полуотложительные глаголы (verb_ semideponenti_)

Полуотложительными называются те латинские глаголы, у которых часть форм образуется по типу активного залога, а часть - по типу пассивного. Выделяют два типа полуотложительных глаголов: у одних формы, образуемые от основы инфекта, имеют окончания активного залога, а формы, образуемые от основы перфекта, имеют окончания пассивного залога: audeo, ausus sum, aud_re отваживаться, осмеливаться, - у других, наоборот, формы от основы инфекта образуются по модели пассивного залога, а от основы перфекта - по модели активного: revertor, reverti, (reversus), reverti возвращаться. Степени сравнения прилагательных

В латыни, как и в русском языке, среди прилагательных выделяется группа качественных прилагательных. Они называют какое-либокачество предмета: красивый, добрый и т. п. Эти качества могут проявляться у того или иного лица или предмета в большей или меньшей степени. Соответственно, от того или иного качественного прилагательного могут быть образованы формы, выражающие большую или меньшую степень данного качества: добрый - добрейший и т. п.

В латинском языке существуют три степени сравнения прилагательных (сюда включаются и исходные формы):

положительная (gradus posit+vus), к которой относятся уже известные нам прилагательные

    сравнительная (gradus comparat+vus)
    превосходная (gradus superlat+vus).

Сравнительные и превосходные степени прилагательных могут быть образованы: с помощью суффиксов;

    с помощью слов, указывающих на степень качества;
    от основ, не совпадающих с основами положительной степени.
    Образование сравнительной степени
    Образование с помощью суффиксов

N. sing. сравнительной степени прилагательных всех склонений образуется от основы прилагательного, к которой прибавляется

    в формах mascul+num и femin+num - суффикс -ior
    в форме neutrum - суффикс -ius:

longus, a, um длинный; G. sing. long-i; основа long-. Сравнительная степень: m - long - ior, f - long - ior, n - long - ius; brevis, e краткий; G. sing. brev-is, основа brev-. Сравнительная степень: m - brev - ior, f - brev - ior, n - brev - ius. Сравнительная степень изменяется по III согласному склонению:

Сравнительная степень прилагательных на -d-cus, -f-cus, -vOlus образуется с помощью прибавления к основе элемента -entior: magnificus, a, um великолепный -> magnificentior, ius более великолепный. Образование с помощью вспомогательных слов

Сравнительную степень от положительной степени с помощью наречия magis болееобразуют прилагательные, у которых основа оканчивается на гласный звук (т. е. прилагательные, оканчивающиеся в N. sing. на-eus, -ius, -uus): necessarius необходимый, magis necessarius - более необходимый.

    Употребление сравнительной степени
    Сравнительная степень может употребляться:

при существительном (местоимении), которое сравнивается с чем-нибудь. Объект сравнения присоединяется союзомquam чем: aer levior est, quam aqua воздух легче, чем вода. Ablat+vus comparatiMnis

Союз quam при объекте сравнения может быть пропущен. В этом случае слово, которым выражен объект сравнения, ставится в аблативе (в русском языке используется родительный падеж: воздух легче воды). Такой ablativus называется ablat+vus comparatiMnis (_блатив сравнения): a_r levior est aqu_.

Сочетание существительного (местоимения) с зависящей от него сравнительной степенью может употребляться изолированно, без объекта сравнения. В этом случае сравнение происходит как бы с некоей нормой, существующей в сознании говорящего. Такое употребление сравнительной степени называется самостоятельной сравнительной степенью. На русский язык самостоятельная сравнительная степень переводится положительной степенью (т. е. обычным прилагательным) в сочетании со словамидовольно, несколько, весьма, слишком, не в меру и т. д. : senex servior - слишком суровый старик.

    Образование превосходной степени

Превосходная степень прилагательных может быть образована суффиксальным способом:

с помощью прибавления к основе элемента --ssim-, а к нему - окончаний мужского, женского и среднего родов I - II склонений: long-us, a, um длинный > longiss-m-us, a, um самый длинный прилагательный на -d-cus, -f-cus u vOlus образуют сравнительную степень на -entiss-mus: magnificus, a, um великолепный -> magnific - entissimus, a , um наиболее великолепный.

прилагательные на -er образуют превосходную степень прибавлением к основе элемента -r-m-, a к нему - окончаний мужского, женского и среднего родов: liber, -_ra, -_rum свободный; основа liber-; превосходная степень liber-r-m-us, a, um самый свободный. Так же образует превосходную степень прилагательное vetus, _ris старый, древний -> veterr-mus, a, um старейший, древнейший. группа прилагательных на -lisобразует превосходную степень с суффиксом -l-m-, к которому присоединяются родовые окончания us, a, um:

fac-lis, e легкий -> facil-lim-us, a, um самый легкий и т. п. diffic-lis, e тяжелый, трудный

    sim-lis, e похожий
    dissim-lis, e непохожий
    hum-lis, e низкий
    grac-lis, e изящный.

Прилагательные на -eus, -ius, -uus образуют сравнительную степень от положительной с помощью наречия maxime наиболее: necessarius, a, um необходимый -> maxime necessarius самый необходимый.

Прилагательные в превосходной степени изменяются по I - II склонениям.

    Значение превосходной степени прилагательных

Прилагательные в превосходной степени могут иметь два значения: наивысшая степень качества (собственно gradus superlat+vus); очень высокая степень качества (это значение называется gradus elat+vus). То или другое значение превосходной степени определяется по контексту. Чаще всего употребляется элатив: flumen latiss-mum самая широкая река (суперлатив), очень широкая река (элатив). Сравнительная степень может быть усилена с помощью наречия multo гораздо, значительно; превосходная - с помощью союза quam: Sementes quam max-mas fac_re - производить как можно большие посевы.

    Супплетивные степени сравнения

Супплетивными формами различных частей речи называются такие формы, которые образованы от разных основ (ср. в русском языке: положительная степеньхорошо, а сравнительная - лучше). В латыни супплетивные степени сравнения образуют прилагательные: Положительная степень

    Сравнительная степень
    Превосходная степень
    bonus, a, um (хороший)
    melior, melius
    opt-mus, a, um
    malus, a, um (дурной)
    peior, peius
    pess-mus, a, um
    magnus, a, um (большой)
    maior, maius
    max-mus, a, um
    parvus, a, um (малый)
    minor, minus
    min-mus, a, um
    multi, ae, a (многие)
    plures, pluri
    (G-plurium)
    plur-mi, ae, _
    Ablat+vus separatiMnis

Ablat+vus separatiMnis употребляется при глаголах или прилагательных, имеющих значение удаления, отделения, например:

    mov_re, pell_re - удалять, изгонять (из чего-либо)
    ced_re - удаляться из чего-либо
    arc_re, prohib_re - воздерживаться от чего-либо
    liber_re - освобождать от чего-либо.

Если ablat+vus separatiMnis выражен одушевленным именем существительным, то он употребляется с предлогомa (ab). Неодушевленное имя существительное в ablat+vus separatiMnis употребляется без предлога, а иногда с предлогамиa(ab), de, e(ex).

Homo sum, hum_ni nihil a me alienum puto. - Я человек, и полагаю, что ничто человеческое мне не чуждо. Duces copias castris edkcunt. - Полководцы выводят войско из лагеря.

    Ablat+vus loci

Ablat+vus loci ("аблатив места") отвечает на вопрос "где" и означает место действия.

Ablat+vus loci употребляется без предлога, если слова со значением места или пространства имеют при себе согласованное определение (т. е. стоящее в том же падеже и числе, что и слово, к которому оно относится). В частности, это правило относится к сочетаниям, включающим словаtotus, a, um весь, целый и locus, i, m место: tot_ urb_ во всем городе; hoc loco в (на) этом месте. Если при таких словах с локально-пространственным значением определения нет, они употребляются с предлогомin: in urb_ в городе.

    Без предлога употребляются:
    выражение terr_ mar+que на суше и на море;

название пути или дороги при глаголах движения: eMdem itin_r_ reverti - возвращаться тем же путем.

    Обозначение места действия в латинском языке

При обозначении места действия, отвечающем на вопрос "где", ставятся в форме genetivus:

    названия городов I и II склонения: Romae в Риме
    слова
    domus, i, f дом: domi дома
    humus, i f земля: humi на (в) земле, на землю

rus, ruris n деревня: ruri в деревне [ Эти формы имеют окончание утраченного в латинском языке локатива (местного падежа). Поэтому форма ruri имеет не свойственное генетиву III склонения окончание -i. ]

При обозначении направления действия слова, отвечающие на вопрос "куда? ", ставятся в форме accusativus: Romam в Рим, domum домой, rus в деревню. При обозначении места отправления (т. е. отправной точки) слова употребляются в форме ablat+vus: Rom_ из Рима, domM из дому, rur_ из деревни. Названия городов I - II склонений, имеющие форму только множественного числа (Ath_nae, _rum f _фины, Delphi, Mrum m Дельфы), а также названия городов III склонения (Carthago, Carthag-nis f Карфаген): для обозначения места действия и места отправления ставятся в аблативе: Athenis в Афинах (или из Афин), Delphis в Дельфах (или из Дельф), Carthagin_ в Карфагене (или из Карфагена); для обозначения направления действия - в аккузативе: Ath_nas в Афины и т. д. Русские существительные, обозначающие отрезки пространства (и времени), обычно выражаются в латинском языке прилагательными, которые ставятся в этом случае перед существительными (по этому признаку следует отличать словосочетания этого типа от обычных сочетаний существительного с прилагательным - согласованным определением: media via середина дороги (ср. via media средняя дорога) и т. п.

    Genet+vus gen_ris

Genet+vus gen_ris ("родительный рода" или "родительный вида") употребляется: при существительных среднего рода единственного числа, обозначающих меру, число или количество;

при количественных прилагательных и местоимениях среднего рода единственного числа. Genetivus generis обозначает предметы или вещество, которое подвергается измерению или счету: num_rus mil-tum число воинов; nihil novi ничего нового; aliquid tempOris некоторое время (букв. несколько времени).

    Genet+vus partit+vus

Genet+vus partit+vus употребляется для обозначения, целого, из которого выделяется лишь часть.

    Genetivus partitivus употребляется:

при наличии определения, выраженного прилагательным в сравнительной или превосходной степени: GallMrum omnium fortiss-mi sunt Belgae (Caes. ) - Самые храбрые из всех галлов - бельги; при вопросительных и неопределенных местоимениях (см. лекцию ): quis nostrum? кто из нас? nemo nostrum никто из нас; при прилагательных со значением количества, стоящих в форме множественного числа (multi многие, pauci немногие и т. п. ): multi nostrum многие из нас; при числительных: unus nostrum один из нас.

На русский язык сочетание genet+vus gen_ris с этими словами переводится родительным падежом с предлогами "из", "между", "среди".

    Использованная литература

Мирошенкова В. И. , Федоров Н. А. Учебник латинского языка. 2-е изд. М. , 1985. Никифоров В. Н. Латинская юридическая фразеология. М. , 1979. Козаржевский А. И. Учебник латинского языка. М. , 1948.

    Соболевский С. И. Грамматика латинского языка. М. , 1981.

Розенталь И. С. , Соколов В. С. Учебник латинского языка. М. , 1956.




Информационная Библиотека
для Вас!



 

 Поиск по порталу:
 

© ИНФОРМАЦИОННАЯ БИБЛИОТЕКА 2010 г.