Другое : Тропы
Тропы
Тропы
Тропы
(греческое tropoi) — термин античной стилистики, обозначающий художественное
осмысление и упорядочение семантических изменений слова, разнообразных сдвигов
в его семантической структуре. Определение Т. принадлежит к числу наиболее
спорных вопросов уже в античной теории стиля. «Троп, — говорит Квинтилиан, —
есть изменение собственного значения слова или словесного оборота, при котором
получается обогащение значения. Как среди грамматиков, так и среди философов ведется
неразрешимый спор о родах, видах, числе тропов и их систематизации».
Основными
видами Т. у большинства теоретиков считаются: метафора, метонимия и синекдоха с
их подвидами, т. е. Т., основанные на употреблении слова в переносном значении;
но наряду с этим в число Т. включается и ряд оборотов, где основное значение
слова не сдвигается, но обогащается путем раскрытия в нем новых дополнительных
значений (созначений) — каковы эпитет, сравнение, перифраза и др. Во многих
случаях уже античные теоретики колеблются, куда отнести тот или другой оборот —
к Т. или к фигурам. Так, Цицерон относит перифразу к фигурам, Квинтилиан — к
тропам. Оставляя в стороне эти несогласия, можно установить следующие виды Т.,
описанные у теоретиков древности, Ренессанса и Просвещения:
1.
Эпитет (греческое epitheton, латинское appositum) — определяющее слово,
преимущественно тогда, когда оно прибавляет новые качества к значению
определяемого слова (epitheton ornans — украшающий эпитет). Ср. у Пушкина:
«румяная заря»; особое внимание теоретики уделяют эпитету с переносным
значением (ср. у Пушкина: «дней моих суровых») и эпитету с противоположным
значением — так наз. оксюморону (ср. Некрасова: «убогая роскошь»).
2.
Сравнение (латинское comparatio) — раскрытие значения слова путем сопоставления
его с другим по какому-то общему признаку (tertium comparationis). Ср. у
Пушкина: «быстрее птицы младость». Раскрытие же значения слова путем
определения его логического содержания называется истолкованием и относится к
фигурам .
3.
Перифраза (греческое periphrasis, латинское circumlocutio) — «способ изложения,
описывающий простой предмет посредством сложных оборотов». Ср. у Пушкина
пародийную перифразу: «Юная питомица Талии и Мельпомены, щедро одаренная
Аполлоном» (вм. молодая талантливая актриса). Одним из видов перифразы является
евфемизм — замена описательным оборотом слова, по каким-либо причинам
признаваемого непристойным. Ср. у Гоголя: «обходиться с помощью платка».
В
отличие от перечисленных здесь Т., построенных на обогащении неизмененного
основного значения слова, следующие Т. построены на сдвигах основного значения
слова.
4.
Метафора (латинское translatio) — «употребление слова в переносном значении». Классический пример, приводимый Цицероном —
«ропот моря». Стечение многих метафор образует аллегорию и загадку.
5.
Синекдоха (латинское intellectio) — «случай, когда целая вещь узнается по малой
части или когда по целому узнается часть». Классический пример, приводимый
Квинтилианом — «корма» вместо «корабль».
6.
Метонимия (латинское denominatio) — «замена одного названия предмета другим,
заимствуемым у родственных и близких предметов». Ср. у Ломоносова: «читать
Вергилия».
7.
Антономасия (латинское pronominatio) — замена собственного имени другим, «как
бы извне заимствованным прозвищем». Классический пример, приводимый
Квинтилианом — «разрушитель Карфагена» вместо «Сципион».
8.
Металепсис (латинское transumptio) — «замена, представляющая как бы переход от
одного тропа к другому». Ср. у Ломоносова — «десять жатв прошло...: здесь через
жатву разумеется лето, через лето — целый год».
Таковы
Т., построенные на употреблении слова в переносном значении; теоретики отмечают
еще возможность одновременного употребления слова в переносном и прямом смысле
(фигура синойкиозы) и возможность стечения противоречащих друг другу метафор
(Т. катахрезы — латинское abusio).
Наконец
выделяется ряд Т., в которых изменяется не основное значение слова, но тот или
иной оттенок этого значения. Таковы:
9.
Гипербола — преувеличение, доведенное до «невозможности». Ср. у Ломоносова:
«бег, скорейший ветра и молнии».
10.
Литотес — преуменьшение, выражающее посредством отрицательного оборота
содержание положительного оборота («немало» в значении «много»).
11.
Ирония — выражение в словах противоположного их значению смысла. Ср. приводимую
Ломоносовым характеристику Катилины у Цицерона: «Да! Человек он боязливой и
прекроткой...».
Основными
Т. теоретики нового времени считают три Т., построенных на сдвигах значения —
метафору, метонимию и синекдоху. Значительная часть теоретических построений в
стилистике XIX—XX вв. посвящена психологическому или философскому обоснованию
выделения этих трех Т. (Бернгарди, Гербер, Вакернагель, Р. Мейер, Эльстер, Бэн,
Фишер, на русском языке — Потебня, Харциев и др.). Так пытались обосновать
различие между Т. и фигурами как между более и менее совершенными формами
чувственного воззрения (Вакернагель) или как между «средствами наглядности»
(Mittel der Veranschaulichung) и «средствами настроения» (Mittel der Stimmung —
Т. Фишер). В том же плане пытались установить и различия между отдельными Т. —
напр. хотели видеть в синекдохе выражение «непосредственного воззрения»
(Anschaung), в метонимии — «рефлексии» (Reflexion), в метафоре — «фантазии»
(Гербер). Натянутость и условность всех этих построений очевидны. Поскольку,
однако, непосредственным материалом
наблюдения являются языковые факты, ряд теоретиков XIX в. обращается к
лингвистическим данным для обоснования учения о Т. и фигурах; так Гербер
противопоставляет Т. как стилистические явления в области смысловой стороны
языка — фигурам как стилистическому использованию синтактико-грамматического
строя языка; на связь стилистических Т. с кругом семантических явлений в языке
(в особенности на ранних ступенях его развития) настойчиво указывают Потебня и
его школа. Однако все эти попытки найти лингвистические основы стилистических
Т. не приводят к положительным результатам при идеалистическом понимании языка
и сознания; только при учете стадиальности в развитии мышления и языка можно
найти лингвистические основы стилистических Т. и фигур, в частности разъяснить
текучесть их границ как результат текучести границ между семантикой и
грамматикой в языке, — см. «Семасиология», «Синтаксис», «Язык». Следует далее
помнить, что лингвистическое обоснование стилистических Т. отнюдь не заменяет и
не устраняет необходимости литературоведческого их рассмотрения как явлений
художественного стиля (как это пытались утверждать футуристы). Оценка же Т. и
фигур как явлений художественного стиля
возможна лишь в результате конкретного литературно-исторического
анализа; в противном случае мы вернемся к тем отвлеченным спорам об абсолютной
ценности тех или других Т., которые встречаются у риторов древности; впрочем, и
лучшие умы древности оценивали Т. не абстрактно, а в плане применимости их в
жанрах реторических или поэтических (так — Цицерон, Квинтилиан).
Список литературы
Для
подготовки данной работы были использованы материалы с сайта http://feb-web.ru/
|