Другое : Обычаи и традиции англо-говорящих стран
Обычаи и традиции англо-говорящих стран
Введение
Объектом исследования моей работы
являются обычаи и традиции англо-говорящих стран. И я хочу сказать, что жизнь
этих стран полна традиций и обычаев. Некоторые из них очень красивые, красочные
и живописные и, кажется, весьма разумные; другие - любопытны, иногда забавны,
иногда существуют лишь для привлечения туристов. Многие традиции появились
очень давно и прошли многие столетия, другие – появились сравнительно недавно.
Но некоторые из них давно пережили себя и стали обременительными и остаются лишь
из-за известного английского консерватизма. Есть много традиций, связанных с
историческими событиями, Парламентом, судом, университетской жизнью, а также
традиции и обычаи, появляющиеся в каждодневной жизни.
Приблизительно одна треть населения
земного шара разговаривают на английском языке. Для некоторых он является
родным, другим – в силу исторически сложившихся обстоятельств стал вторым после
родного. В странах, куда английский язык был привнесен, он искажается и
трансформируется с учетом новых для него “условий жизни”, “приспосабливается”
к местным обычаям и традициям, принимая различные диалектные формы.
Похожее случилось и с исконно
английскими традициями. В разных местностях они приобретали собственное
толкование и постепенно видоизменялись и даже до такой степени, что при
сравнении вряд ли возможно найти схожие черты у старой английской традиции и у
преобразовавшейся.
Цель моей работы – изучить обобщенный
опыт жизни и традиций англо-говорящих стран. Для людей, которые собираются
путешествовать по миру особенно важно знать язык, обычаи, традиции той страны,
которую они собираются посетить. Невозможно, например, приехать в Шотландию и
смеяться над их национальной одеждой - клетчатыми юбками; или, например,
удивляться тому, что Королева Великобритании начинает свой день с завтрака -
овсяной каши - и это уже давно сложившийся для нее обычай. Для того чтобы
избежать такой ситуации, перед тем как ехать в какую-либо страну необходимо
ознакомиться хотя бы с общепринятыми обычаями этой страны.
Одной из главных традиций большинства
государств мира является празднование своего национального праздника. Во
Франции это День взятия Бастилии, в США – День независимости, в Германии два
национальных праздника – День освобождения и День республики. В нашей стране – День
суверенитета.
А как обстоят дела с национальными
праздниками в Великобритании? Будучи островным государством, Британия долгое
время оказывала влияние на политическое и социально-экономическое развитие
других государств. Проводя гибкую политику, Британия сумела принимать участие в
большинстве международных военных конфликтах, не допустив военных действий на
своей территории. Все это способствовало развитию высокому уровню жизни и
благосостоянию английского народа. Англичане не ощущали особой потребности в
национальном самоутверждении и в специальном дне для ликования по поводу того,
что они – британцы. Народ Соединенного Королевства не испытывал нужды каждый
год напоминать себе и другим, что, например, британский парламент, возраст
которого перевалил за семь столетий, становится еще на год старше или что
тред-юнионы - самые старые профсоюзы в мире. Правда, в последние годы
существования Британской империи был введен День империи, но отмечался он
недолго, а выходным был лишь для школьников и учителей. В 1958 году его заменил
День Содружества, который с 1966 года отмечается в июне как официальный день
рождения монарха. Англичане рассуждают примерно так: «Мы уже достаточно веско
заявили миру о себе, чтобы не повторяться теперь ежегодно». Но национальный праздник
все-таки необходим для официальных целей – так, за границей послам полагается
устраивать приемы в честь дня своей страны, они выступают по телевидению той
страны, где представляют свою родину и т. д.
Национальным праздником Соединенного
Королевства является день рождения монарха, о котором уже было сказано. А
сейчас я хочу остановиться на том особенном, что характерно для некоторых
англо-говорящих стран.
“Do you speak English?” with this
phrase begins the conversation between two people, that speak different
languages and want to find a common language.
It’s very good when you hear: “Yes I do”, and start
talking. People of different countries and nations have to get along well with
the progress in world trade and technology as well as with each other.
So it is very useful to learn foreign
languages. Knowledge of foreign languages helps us to develop friendship and
understanding among people.
English is very popular now. It’s the
language of computers, science, business, sport and politics. It is official
language of United Kingdom, Ireland, the United States of America, Canada,
Australia. There are more than 1 billion speakers of English of the World.
Speaking a foreign language you are
read papers, magazines, and original books by great writers, watch satellite TV
Programs. If you like traveling you can go anywhere without being afraid that
other people will not understand you. English is very important to find a good
job.
USA
Independence Day
On July 4 the Americans celebrate
their national holiday-independence Day. The United States gained independence
as a result of gradual and painful process. By the mid 1700’s it became
difficult for thirteen British colonies in the New World to be ruled by a kind
3000 miles across the ocean. The British Empire imposed high taxes upon the
colonies.
In 1774, the First Continental
Congress drew up a list of grievances against the British crown. This document
was the first draft of the document that would formally separate colonies from
England. In 1755, the Revolutionary War began. On July 2, 1776, the Second
Continental Congress presented a second draft of the list of grievances. On
July 4 the Continental Congress approved the declaration of Independence. But
the War of independence lasted until 1783. After the war Independence Day
became an official holiday.
On July 4, Americans have holiday
from work. People have day-long picnic with favorite foods like hot dog,
hamburgers, potato salad, baked beans. Lively music is heard everywhere. People
play baseball or compete three-legged races or pie-eating or water-melon-eating
contests. Some cities have parades with people dressed as the original founding
fathers who march to the music of high school bands. In the evening people
gather to watch firework displays. Wherever Americans are around the globe they
will get together to celebrate Independence Day.
Sport
Americans’ interest in sport seems
excessive to many foreign visitors. Television networks spend millions of
dollars arranging to telecast sport events. Publications about sports sell
widely. In the US professional athletes can became national heroes.
Sports are associated with
educational institutions in a way is unique. High schools have coaches as
faculty members, and school teams compete with each other.
Nowhere else in the world are sports
associated with colleges and universities in the way they are in the States.
College sports, especially football, are conducted in an atmosphere of intense
excitement and pageantry. Games between teams attract nationwide television
audiences
The sport that is most popular in
most of the world-soccer-is not well known in the US. The most popular sports
are football and baseball, games that are not played in large number of
countries.
Spots play such an important role in
American life that the sociology of sport, sport medicine, and sport psychology
have become respectable specializations.
Many Americans jog every day, or play
tennis or bridge two or three times a week. They go on ski trips and hunting
expeditions that require weeks of planning and organizing. In Americans’ view,
all these activities are worth the discomfort they may cause because they
contribute to health and physical fitness. That is probably why Americans are
known as a healthy nation.
Americans are very fond of sport. The
most popular sports in USA are football, baseball, basketball and ice hockey.
American football derives from the
English game of rugby. It started at Harvard University in the1870’s. It is a
game for two teams of eleven men on field. The object of the game is to have
control of the ball and to score points by carrying it across the goal-line.
Baseball is a team game derived from
the English game of cricket. It is played with a bat and ball by two teams of
nine players each, on a field with four bases. Baseball is the national game in
the USA and it is very popular in Canada too.
Basketball is a game which nowadays
is popular all over the world. It was invented in 1891. During the ‘20s the
first US league championship was organized. In the ‘70s the American
Championship was divided into two leagues: the ABA (American Basketball
Association), which does not exist any longer and which played with a blue, red
and white ball and NBA (National Basketball Association).
The NBA is a professional league which
still plays.
There are more activities which
Americans take part in such as golf, swimming, tennis, aerobics, wrestling,
etc.
Halloween
Halloween is a festival that takes
place on October 31. In the us children wear costumes and masks and go trick-or-treating.
Many of them carve jack-o’-lantens out of pumpkins. Fortunetelling and
storytelling about ghosts and witches are popular activities.
Halloween developed from new year
festivals and festivals of the dead. Christian church established a festival on
November 1 called All Saints’ Day so that people could continue to celebrate
their festivals. The Mass said on All Saints’ Day was called Allhallowmass. The
day before All Saints Day was known all hallows Eve or Halloween.
The main Halloween activity for
children is trick-or-treating. Children dress in costumes and masks and go from
door to door saying “trick or treat”. The neighbors give children such treats
as candy, fruit and pennies so that children do not play tricks on them.
Jack-o’-lanterns are hallowed-out
pumpkins with face carved into one side. Most jack-o-lanterns contain a cantle
inside. An Irish legend says that jack-o’-lanterns are named after the man
called jack. He could not enter heaven because he was a miser, and he could not
enter hell because he had played jokes on devil. As a result, Jack has to walk
on the earth with his lantern until Judgment Day.
Fortunetelling an important part of
Halloween. For example, a coin, a ring, and thimble were baked into a cake. It
was believed that the person who found the ring would marry soon. And the
person who found the thimble would never get married. Today people practice
cardreading or palmistry.
People once believed that there were
many ghosts and witches on the Earth and that they met on October 31 to worship
the devil. Today, people do not believe in ghosts and witches but they like to
tell stories about them on Halloween.
Thanksgiving
Almost in every culture in the world
there is a celebration of thanks for rich harvest. The American Thanksgiving
began as a feast of thanksgiving almost four hundred years ago.
In 1620, a religious community sailed
across the Atlantic Ocean to settle in the New World. They settled in what is
now known as the state of Massachusettes. Their first winter in America was
difficult. They arrived too late to grow a rich harvest. Moreover, half the
colony died from disease. The following spring the Iroquois Indians taught
them how to grow corn. Indians showed them also how to grow other crops and how
to hunt and fish.
In the autumn of 1621 they got a
beautiful harvest of corn, barley, beans and pumpkins. The colonists had much
to be thankful for, so they planned a feast. Local Indian chief and ninety
Indians were present. The colonists learned from Indians how to cook cranberries
and dishes of corn and pumpkins.
In following years many of the
colonists celebrated the harvest with a feast of thanks. After the United
States gained independence, Congress recommended one yearly day of thanksgiving
for the whole country. Later George Washington suggested the date November 26
as Thanksgiving Day. Than, after the civil war, Abraham Lincoln suggested the
last Thursday in November to be the day of thanksgiving.
On Thanksgiving Day, family members
gather at the house of an older relative, even if they far away. All give
thanks for everything good they have. Charitable organizations offer
traditional meal to homeless.
Foods, eaten at the first
thanksgiving, have become traditional. The traditional thanksgiving meal
consists of roast turkey stuffed with herb-flavored bread, cranberry jelly,
mashed potatoes, pumpkin pie. Other dishes may vary as to region: ham, sweet
potatoes, creamed corn.
Christmas
Christmas is Christian holiday that
celebrates the birth of Jesus Christ. For millions of Christmas throughout the
world it is the happiest and the busiest time of the year. No one knows the
exact date of Christ’s birth but most Christians celebrate Christmas on
December 25. The world Christmas comes from Christes maesse, an early English phrase
that means Mass of Christ.
People of different countries
celebrate Christmas in various ways. People in the United States and Canada
decorate their homes with Christmas trees, wreaths and ornaments. City streets
are filled with colored lights; the sound of bells and Christmas carols can be
heard everywhere.
Children write letters to Santa Claus
and tell him what presents they would like to get. Many department stores hire
people to a Santa Claus costume and listen to children’s requests. People send Christmas
cards to relatives and friends. Many companies give presents to their
employees.
A Christmas tree is one of the main
symbols of Christmas in most homes. Relatives and friends may join in trimming
the tree with lights, tinsel, and colorful ornaments. Presents are placed under
the tree. On Christmas Eve or Christmas morning, families open their presents.
Many children believe that Santa Claus arrives on Christmas Eve in a sleigh
pulled by reindeer and brings present. Some children hang up stockings so Santa
Claus can fill them with candy, fruits and other small gifts.
In many parts of the United States
and Canada groups of people walk from house to house and sing Christmas carols.
Some people give singers money or small gifts or invite them for a warm drink.
Many people attend church services on Christmas Eve or Christmas morning. They
listen to readings from Bible and singing Christmas carols.
A traditional Christmas dinner
consist of stuffed turkey, mashed potatoes, cranberry sauce a variety of other
dishes. Some families have ham or roast goose instead of turkey. Pumpkin pie,
plum pudding, and fruitcake are favorite desserts.
Valentine’s Day
There are several legends about St.
Valentine’s Day. One of the legends says that Valentine was Christian pries who
lived in the 3 century A.D. he was put into prison by roman authorities for his
teachings and was beheaded on February cured his jailer’s daughter of her
blindness. Before the execution he wrote her a letter signed “From Your
Valentine”. Another legend says that the same Valentine wrote to children and
friends who loved him from the jail.
According to another legend,
Valentine was an Italian bishop who lived at about the same time. He was thrown
into prison because he secretly married couples, contrary to the laws of the
Roman Empire. The legend says that he was burnt at the stake.
February 14 was also a Roman holiday.
On this day young men randomly chose the name of the girl to escort to the
festival. The custom of choosing a sweetheart on this day became very popular
in the medieval Europe. Later this custom spread to American colonies.
Now, St. Valentine’s Day is the day
of sweethearts. On this day, people show their friends relatives and loved ones
that they care. People send candy of flowers to those whom they love. Most
people send “valentines”, greeting cards named after St. Valentine’s letters
written from jail. Valentines can be sentimental and romantic, or funny and
friendly. Valentines can be anonymous. Valentines can be heard-shaped or can
carry hearts on them. People buy valentines or make them themselves.
England
England is the largest and the
richest country of Great Britain. The capital of England is London but there
are other large industrial cities, such as Birmingham, Liverpool, Manchester
and other famous and interesting cities such as York, Chester, Oxford and
Cambridge.
Stonehenge is a one of the most
famous prehistoric places in the world. This ancient circle of stones stands in
South-west England. It measures 30 metres across and made with massive blocks
of stone up to four metres high. Why it was built is a mystery.
Not far from Stonehenge stands
Salisbury Cathedral. It is a splendid example of an English Gothic Cathedral;
inside there is one of four copies of Magna Charta and the oldest clock in
England.
Chester is very important town in the
north-west of England. In the past it used to be a Roman fort; its name comes
from the Latin word castra, meaning “fortified camp”. In Chester there is a
famous museum which contains over 5000 ancient and modern toys.
Oxford is the home of the oldest
university of England. The most famous college is Christ Church. It has a great
hall which was build during the reign of Henry 8 and its chapel has become the
Cathedral of Oxford. Cambridge is the capital of Britain’s second oldest
university.
York was the capital of Northern
England. It is one of the best preserved medieval cities of Europe. It was
build by Romans, conquered by Anglo-Saxons and ruled by the Vikings. Birmingham
is often called the “City of 1500 trades” because of the great variety of its
industries.
Ways of Everyday Live
Very often when speaking of English
traditions we think first of some curious theatrical ceremonies of the court*
or parliament procedure. There come to our mind the medieval uniforms of the
guards, the solemn cloaks and wigs of the judges or the top hats (bowlers) and
the invariable umbrellas of the clerks of the London City.
But the word “tradition” does not
mean only that. First and foremost “tradition” is the generally accepted made
or way of living, acting, behaving of just doing things. There are many very
good traditions of this kind in the everyday life of the English.
Everything is the Other Way Round
In England everything is the other
way round. On Sunday on the Continent even the poorest person puts on his best
suit, tries to look respectable, and at the same time the life of the country
becomes gay and cheerful; in England even the richest peer or motor-car
manufacturer dresses in some peculiar rags, does not shave, and the country
becomes dull and dreary.
On the Continent there is one topic,
which should be avoided – the weather; in England, if you do not repeat the
phrase “Lovely day, isn’t it?” at least two hundred times a day, you are
considered a bit dull. On the Continent Sunday papers appear on Monday; in
England – a country of exotic oddities – they appear on Sunday.
On a continental bus approaching a
request stop the conductor rings the bell if he wants his bus to go on without
stopping; in England you ring the bell if you want the bus to stop. On the
Continent people have good food; in England people have good table manners.
On the Continent public orators try
to learn to speak fluently and smoothly; in England they take a special course
in Oxonian stuttering.
On the Continent learned person love
to quote Aristotle, Horace, Montaigne and show off their knowledge; in England
only uneducated people show off their knowledge, nobody quotes Latin or Greek
authors in the course of a conversation, unless he has never read them.
Continental people are sensitive and
touchy; the English take everything with an exquisite sense of humour – they
are only offended if you tell them that they have no sense of humour.
People on the Continent either tell
you the truth or lie; in England they hardly ever lie, but they would not –
dream of telling you the truth.
Many continentals think life is a
game; the English think cricket is a game.
Lunch at 1 o’clock
Many foreigners are sometimes taken
aback when they are faced with this typically English custom for the first
time.
Whatever one is doing, no matter how
important it is, or seems to be – a parliamentary debate or any kind of
business routine – as soon as the clock strikes one everybody breaks for lunch.
The time from one to two o’clock is a
“sacred” hour in England. And it appears to be not only good for health –
having meals at regular times is certainly healthy – but it is very convenient
socially as well. Everybody knows that there is no use trying to get in touch
with some official, business executive or firm representative at this time.
They won’t be in. it is no use no waste your time going from one shop to
another at one o’clock sharp they will open. For punctuality is also one of the
English traditions.
English Sunday
The so called Sunday Observance laws*
prohibiting all kind of public entertainment on Sunday date back to the 17-18
century. The idea was to encourage people to go church and not to allow them
“to profane the Lord’s Day” by amusing themselves.
Three hundred years have passed since
then. Church services are attended by fewer people now than some decades ago.
But the old custom of having a quiet Sunday is still alive. This is another
English tradition preserved by law.
On Sunday you may visit a museum or
go to a concert but all shops, theatres, dance and music halls are closed. This
is rather illogical when compared with the unrestricted variety programmes on
radio and television or the fact that one can always go to the bingo-club to enjoy
himself or to the cinema to see a “thriller” or the latest American “hit”.
Pubs* and restaurants are open only
from 12 to 2, and from 5 to 10 p.m. The police are very strict and do not
hesitate to withdraw the licence from the proprietors who disregard closing
time.
English Tea
The trouble with the tea is that
originally is was quite a good drink. So a group of the most eminent British
scientists put their heads together, and made complicated biological
experiments to find a way of spoiling it. To eternal glory of British science
their labour bore fruit. They suggested that if you do not drink it clear, or
with lemon or rum and sugar, but pour a few drops of cold milk into it, and no
sugar at all, the desired object is achieved. Once this refreshing, aromatic,
oriental beverage was successfully transformed into colorless and tasteless
gargling-water*, it suddenly became the national drink of Great Britain and
Ireland – still retaining, indeed usurping, the high-sounding title of tea.
There are some occasions when you
must not refuse a cup of tea, otherwise you are judged an exotic and barbarous
bird without any hope of ever being able to take your place in civilized
society.
If you are invited to an English
home, at five o’clock in the morning you get a cup of tea. It is either brought
in by a heartily smiling hostes or an almost malevolently silent maid. When you
are disturbed in your sweetest morning sleep you must not say: “Madame (or
Mabel), I think you are a cruel, spiteful and malignant person who deserved to
be shot.” On the contrary, you have to declare with your best five o’clock
smile: “Thank you so much. I do adore a cup of early morning tea, especially
early in the morning.” If they live you alone with the liquid, you may pour it
down the washbasin.
Than you have tea for breakfast; then
you have tea at eleven o’clock in the morning; then after lunch; then you have
tea for tea; then for supper; and again at eleven o’clock at night. You mast
not refuse any additional cups of tea under the following circumstances: is it
is hot; if it is cold; if you are tired; if anybody thinks that you might be
tired; if you are nervous; if you are gay; before you go out; if you have just
returned home; if you feel like it; if you do not feel like it; if you have had
no tea for some time; if you have just had a cup…
Fireplaces
In English homes, the fireplace has
always been, until recent times, the natural center of interest in a room.
People may like to sit at a window on a summer day, but for many months of the
year prefer to sit round the fire and watch the dancing flames.
In the Middle Ages the fireplaces in
the halls of large castles were very wide. Only wood was burnt, and large logs
were carted in from the forests, and supported as they burnt, on metal bars.
Such wide fireplaces may still be seen in old inns, and in some of them there
are even seats inside the fireplace.
Elizabethan fireplaces often had
carved stone or woodwork over the fireplace, reaching to the ceiling. There
were sometimes columns on each side of the fireplace. In the 18th
century, place was often provided over the fireplace for a painting or mirror.
When coal fires became common,
fireplaces became much smaller. Grates were used to hold the coal. Above the
fireplace there was usually a shelf on which there was often a clock, and
perhaps framed photographs.
Pubs
Do you know what a pub is? The Oxford
Advanced Learner's Dictionary defines it as a public house or building
where people go to drink and to meet their friends. English men like to get
together in the pub in the evening. The usual opening hours for pubs are on
weekends from 11 a.m. to 3 p.m. and 5 p.m. to 10.30 p.m. On Sundays pubs may
remain open for not more than 5 and a half hours.
Pubs usually have two drinking rooms
called bars - the public and the saloon bar, which is more comfortable but
more expensive. "Bar" also means the counter at which drinks are
served.
Pubs serve alcoholic and other drinks
and often light meals. The main drink served in pubs, is, of course, beer,
light or dark. Light beer is usually called bitter. As for other kinds of
alcohol, most pubs serve whisky, gin and wine. Beer is always sold in pint or
half-pint glasses. A pint is equivalent to 0.57 liter No alcoholic drinks may
be served to young people under eighteen under British law.
In Great Britain today there are some
80,000 pubs situated in different cities, country towns, villages, and so on.
Of London's 5.000 pubs some of the most interesting are right by the River
Thames, downstream as well as up. Every English pub has its own sign and name.
Some people refer to pub signs as a great open-air portrait gallery, which
covers the whole country. But actually this gallery includes far more than
portraits.
Some pub signs present different
types of transport such as coaches, trams, ships, airplanes and even flying
boards. There are signboards depicting animals, birds, fish as well as kings
and queens, dukes and lords, sailors, soldiers, fat men and giants. A first
class example of an heraldic pub sign is found near Leeds in
Yorkshire at Burley. The Butcher's
Arms can be seen in Gloucestershire on a small typical English country pub near
Sheepscombe.
At Cheltenham also in the same county
you will see a sign showing the head of a horse, the name of the pub
being Nags Head. At the village of Slad, also in Gloucestershire you can have
a pint of lager in Woolpack and this pub sign shows a horse with two heavy
packs of wool slung over it.
In Wales the most attractive sign in
a number of pubs share the name of Market Tavern because all of them are on the
pubs adjoining the market place.
In London the famous Sherlock Holmes
pub with the big portrait of the famous detective smoking his favourite pipe
attracts thousands of visitors to Northumberland Avenue.
History, geography, fairytales are
kept alive by the name or sign of the "local" (the neighbourhood
pub). As history is being made, so the owners of the pubs - usually the brewery
companies - and individual publicans are quick to record it by new signs.
Typical example is the "Sir Francis Chichester" named after the first
man to sail alone around the world.
Not all British pubs have individual
signboards, but a considerable effort is being made now to retain old signs.
Jerome K. Jerome, the creator of the internationally known book "Three
Men In a Boat" over a hundred years ago revealed himself at probably his
most authoritative intro matter or pubs. He clearly was a pub man and you can
consider his famous book not only a guidebook to the Thames but as the first of
those now familiar surveys of recommended places where to sleep, eat and enjoy
beer. But in many pubs one can also enjoy some traditional pub games. There are
darts, cards, skittles, coin games and various table games, of which playing
darts is the oldest one.
Some of these games are difficult to
find, as pubs have updated their amenities by offering TV and video games,
such as two-men tennis, fruit machines, pinball machines, and so on. There are
also other pub entertainments, such as piano playing, folk-singing, jazz
performances and even theatres. However, if such table games as billiards or
table football which are played with two or four players as well as cards,
dominoes and coin games are known in this country, skittles and darts are less
familiar.
Skittles is one of the oldest pub
games and dates back to medieval England, the object of the game being to knock
down as many skittles as possible with a wooden ball. This pub game has lots of
variations all over Britain. Darts is also an old game, ' which was played by
the Pilgrims in 1620 when they sailed, from England to the New World. That is
why it is well known in the USA, too. To play this game one must first
of all have a standard dartboard with numbers marked on it to indicate score.
The outer ring counts double, the middle one treble while at the very centre is
the bull (50) with its own outer circle (25). Dart players should stand at
least eight feet away from the board. The aim of the game is to score as
quickly as possible with the least number, of throws. The actual score a
player must get depends on the variety of game he is playing. Many pubs in
Great Britain have their own darts teams. So, if you come to Britain drop in a
pub, enjoy a pint of bitter and a "tongue sandwich, which speaks for
itself”.
It sounds funny to foreigners but
when it is closing time, the pub barman calls "Time!" or "Time,
gentlemen, pleaser!”
English Habits of Politeness
Some greetings in England are very
informal: a simple “good morning” or a wave of the hand across the street is
quite enough. Handshakes are only exchanged on a first introduction or as a
token of agreement or congratulation. “Sorry” takes the place of “no” when you
cannot do something for a person or give a positive answer in situation like
“May I use your pen?”, “Do you know the time?” or “Have you any size seven
shoes?”. “Pardon” is the polite way of asking somebody to repeat what he has
said.
English people do not readily ask
each other to do anything, they prefer to wait for a service to be offered
before asking for it. If they do ask, then they say something like “I don’t
really like asking you, but…”
It is considered polite to give up
one’s seat a woman who is standing, to open door for her, carry things for her,
and so on.
Manners in Public
Our manners in public, like our
manners in our homes, are based on self-respect and consideration for other
people.
It is really surprising how stingy we
are with our “Please” when we ask anyone to do something for us. We unwillingly
part with our “Thank you”, as if it were the most difficult and costly thing in
the world. We don’t stand aside for others to pass us in the trams, buses or
the underground. We don’t rice to let people pass us to their seats in the
theatres or movies.
1.Not to make yourself conspicuous,
not to attract unfavourable attention to yourself or others, here are some of
the rules for correct behaviour in a public place.
2.Not to be conspicuous, don’t wear
conspicuous clothes.
3.One should not talk loud or laugh
loud.
4.No matter how trying the
circumstance, do not give way to anger or uncontrolled emotion.
5.Never eat anything in the street,
or in a public place (restaurants, buffets and cafes excluded).
6.Do not rudely push your way through
crowds.
7.Never stare at people or point at them.
8.Do not ridicule or comment on
anyone in public.
9.Reserve “affectionate
demonstration” (kissing, embracing, etc.) for appropriate places.
10.Don’t monopolise the sidewalk, by
walking 3 or 4 abreast, or by stopping in the centre to speak with someone.
When in the street keep to the right.
British institutes
Parliament is the most important
authority in Britain. Parliament first met in the 13th century.
Britain does not have a written constitution, but a set of laws. In 1689 Mary
II and William III became the first constitution monarchs. They could rule
only with the support of the Parliament. Technically Parliament is made up of
three parts: the Monarch, the House of Lords and the House of Commons.
The continuity of the English
monarchy has been interrupted only once during the Cromwell republic.
Succession to the throne is hereditary but only for Protestants in the direct
line of descent. Formally the monarch has a number of roles. The monarch is
expected to be politically neutral, and should not make political decisions.
Nevertheless, the monarch still performs some important executive and
legislative duties including opening and dissolving Parliament, singing bills
passed by both Houses and fulfilling international duties as head of state. The
present sovereign is Queen Elizabeth II who was crowned in Westminster Abbey in
1953.
The House of Lords comprises about
1,200 peers. The house is presided over by the Lord Chancellor. The House of
Lords has no real power but acts as an advisory council for the House of
Commons. As well as having legislative functions, the Lords is the highest
court of appeal.
The House of Commons consist of
members of Parliament who are elected by the adult suffrage of the British
people in general elections which are held at least every five years. The
country is divided into 650 constituencies each of which elects one Member of
Parliament. The Commons therefore, has 650 Members of Parliament. The party
which wins the most seats forms the Government and its leader becomes the Prime
Minister. The functions of Commons are registration and security of government
activities. The house is presided over by the Speaker. The government party
sits on the Speaker’s right while on his left sit the members of the
Opposition.
Education in Britain
In England and Wales compulsory
school begins at the age of five, but before that age children can go to a
nursery school, also called play school. School in compulsory till the children
are 16 years old.
In Primary School and First School
children learn to read and write and the basis of arithmetic. In the higher
classes of Primary School (or in Middle School) children learn geography,
history, religion and, in some schools, a foreign language. Than children go to
Secondary School.
When students are 16 years old they
may take an exam in various subjects on order to have a qualification. These
qualifications can be either G.C.S.E. (General Certificate of Secondary
education) or “O level” (ordinary level). After that students can either leave
school and start working or continue their studies in the same school as
before. If they continue, when they are 18, they have to take further
examinations which are necessary for getting into university or college.
Some parents choose private schools
for their children. They are very expensive but considered to provide a better
education and good job opportunities.
In England there are 47 universities,
including the Open University which teaches via TV and radio, about 400
colleges and institutes of higher education. The oldest universities in England
are Oxford and Cambridge. Generally, universities award two kinds of degrees:
the Bachelor’s degree and the Master’s degree.
Cambridge
Cambridge is situated at a distance
of 70 miles from London; the greater part of the town lies on the left bank of
the river Cam crossed by several bridges.
Cambridge is one of the loveliest
towns of England. It is very green presenting to a visitor a series of
beautiful groupings of architecture, trees, gardens, lawns and bridges. The
main building material is stone having a pinkish color which adds life and
warms to the picture at all seasons of the year.
The dominating factor in Cambridge is
University, a center of education and learning. Newton, Byron, Darwin,
Rutherford and many other scientists and writers were educated at Cambridge. In
Cambridge everything centers on the university and its Colleges, the eldest of
which was founded in 1284. They are 27 in number. The college is a group of
buildings forming a square with a green lawn in the center. An old tradition
does not allow the students to walk on the grass, this is the privilege of
professors and head-students only. There is another tradition which the
students are to follow: after sunset they are not allowed to go out without
wearing a black cap and a black cloak.
The University trains about 7.000
students. They study for 4 years, 3 teams a year. The long vacation lasts 3
months. They are trained by a tutor; each tutor has 10-12 students reading
under his guidance. There is a close connection between the University and
colleges, through they era separate in theory and practice.
A college is a place where you live
no matter what profession you are trained for; so that students studying
literature and those trained for physics belong to one and the same college.
However the fact is that you are to be a member of a college in order to be a
member of the University.
The students eat their meals in the
college dining-hall. At some colleges there is a curious custom known as “sooncing”.
If a should come late to dinner or not be correctly dressed or if he should
break one of the little unwritten laws of behaviour, then the senior student
present may order him to be “soonced”. The Butler brings in a large silver cup,
known as “sconce cup”, filled with offender, who must drink it in one attempt
without taking the cup from his lips. (It holds two and half pints). If he
succeeds then the senior student pays for it, if not, the cup is passed round
the table at the expense of the student who has been “sconced”. Now the origin
of this custom.
Until 1954, undergraduates (students
studying for the first degree) had to wear cloaks, called gowns, after dark,
but now they are only obliged to wear them for dinner and some lectures. This
tradition is disappearing, but one which is still upheld is that of punting on
the Cam. It is a favorite summer pastime for students to take food, drink,
guitars (or, alas, transistor radios) and girl friends on to a punt (a long,
slim boat, rather like a gondola) and sail down the rive, trying very hard to
forget about exams. Many students feel that they have not been christened into
the University until they have fallen into the River Cam. This has almost
become a tourist attraction.
Students also have an official excuse
to “let themselves loose” once a year (usually in November) on Rag Day*.
On this day, hundreds of different
schemes are thought up to collect money for charity, and it is not unusual to
see students in the streets playing guitars, pianos, violins, singing, dancing,
eating fire, fishing in drains for money, or even just lying in beds suspended
over the street swinging a bucket for money to be thrown into.
On May 21st every year,
Eton College and King’s College, Cambridge, honour the memory of their founder,
Henry VI, who died very suddenly, and was almost certainly murdered, in the
Tower of London on that day in 1471. he is generally supposed to have been
killed whilst at prayer in the Oratory of the Wakefield Tower, and here, on the
anniversary, the Ceremony of the lilies and Roses now takes place.
Representatives of both colleges walk in procession with Beefeaters and the
Chaplain of the Tower, and the short service is conducted by the latter, during
which a player composed by Henry himself is said. A marble tablet in the in
the Oratory marks the place where the King is believed to have died, and on
each side of it flowers are laid - lilies from Eton bound with pale blue silk,
and white roses from King’s College, bound with purple ribbon. They are left
there for twenty-four hours, and then they are
burnt.
Transport in Britain
You can reach England either by
plane, by train, by car or by ship. The fastest way is by plane. London has
three international airports: Heathrow, the largest, connected to the city by
underground; Gatwick, south of London, with a frequent train service; Luton,
the smallest, used for charter flights.
If you go to England by train or by
car you have to cross the Channel. There is a frequent service of steamers and
ferry-boats which connect the continent to the south-east of England.
People in Britain drive on the left
and generally overtake on right. The speed limit is 0 miles per hour (50km/h)
in towns and cities and 70 mph (110 km/h) on motorways.
When you are in London you can choose
from different means of transport: bus, train, underground or taxi. The typical
bus in London is a red double-decker. The first London bus started running
between Paddington and the City in 1829. It carried 40 passengers and cost a
shilling for six kms.
The next to arrive were the trains;
now there are twelve railway stations in London. The world’s first underground
line was opened between Baker St. and the City in 1863. Now there are ten
underground lines and 273 underground is also called the Tube, because of the
circular shape of its deep tunnels.
British Literature
Great Britain gave the world a lot of
talented people. Many famous writers and poets were born in Great Britain.
One of the best known English
playwrights was William Shakespeare. He draw ideas for his tragedies and
comedies from the history of England and ancient Rome. Many experts consider
Shakespeare the greatest writer and the greatest playwright in England
language. William Shakespeare wrote 37 plays which may be divided into:
comedies (such as A Midsummer Night’s Dream), tragedies (such as Hamlet,
Othello, King Lear, Macbeth) and historical plays (such as Richard II, Henry V,
Julius Caesar, Anthony and Cleopatra).
Robert Burns represents the
generation of Romantic writers. In his poems he described with love and
understanding the simple life he knew. Among his well-known poems are
Halloween, The Jolly Beggars, To a Mouse.
George Gordon Lord Byron. His
free-spirited lie style combined with his poetic gift makes him one of the most
famous figures of the Romantic Era. His famous works such as Stanzas to
Augusta, The Prisoner of Chillon, Childe Harold’s Pilgrimage, Manfred draw
readers into the passion, humors and conviction of a poet whose life and work
truly embodied the Romantic spirit.
Sir Walter Scott wrote the first
examples of historical novel; Lewis Carroll became famous when he published
Alice’s Adventures in Wonderland.
Places of Interest in Great Britain
Britain is rich in its historic
places which link the present with the past.
The oldest part of London is Lud
Hill, where the city was originated. About a mile west of it there is
Westminster Palace, where the king lived and the Parliament met, and there is
also Westminster Abbey, the coronation church.
Liverpool, the “city of ships”, is
England’s second greatest port ranking after London. The most interesting sight
in the Liverpool is the docks. They occupy a river frontage of seven miles. The
University of Liverpool, established in 1903, is noted for its school of
Tropical Medicine. And in the music world Liverpool is a well-known name, for
it’s the town of “The Beatles”.
Stratford-on-Avon lies 93 miles
north-west of London. Shakespeare was born here in1564, and here he died in 1616.
Cambridge and Oxford Universities are famous centers of learning.
Stonehenge is a prehistoric monument,
presumably build by Druids, members of an order of priests in ancient Britain.
Tintagel Castle is King Arthur’s reputed birthplace. Canterbury is the seat of
the Archbishop o Canterbury, head of the Church of England.
The British Museum is the largest and
riches museum in the world. It was founded in 1753 and contains one of the
world’s richest collections of antiquities. The Egyptian Galleries contain
human and animal mummies. Some parts of Athens’ Parthenon are in the Greek
section.
Madam Tussaud’s Museum is an
exhibition of hundreds of life-size wax models of famous people of yesterday
and today. The collection was started by Madam Tussaud, a French modeler in
wax, in the 18 century. Here you can meet Marilyn Monroe, Elton John, Picasso,
the Royal family, the Beatles and many others: writers, movie stars, singers,
politicians, sportsmen, etc.
Sports in Great Britain
British people are very fond of sports.
Sport is a part of their normal life. The two most popular games are football
and cricket.
Football, also called soccer, is the
most popular sport in the United Kingdom. England, Wales, Scotland and Northern
Ireland have their own Football Leagues and national teams. Games are played on
Saturday afternoons from August to April. In addition to the FL games there is
a competition called the Football Associations Cup. The Cup Final is played at
Wembley Stadium(London) in May.
Cricket is considered to be the
English National game. Its rules are very complicated. Two teams of eleven men
each play it, the player at a time tries to hit ball with a bat.
Golf is the Scottish national game.
It originated in the XV century and the most famous golf course in the world,
known as a Royal and Ancient Club, is at St. Andrew’s.
Lawn tennis was first played in
Britain in the late 19th century. The most famous British
championship is Wimbledon, played annually during the last week of June and the
fist week of July.
Those are the most popular kinds of
sport in the UK. But there are many other sports such as rugby, golf, swimming,
horse-racing and the traditional fox-hunting.
Scotland
Scotland is a country in the north of
Great Britain. It is a part of the United Kingdom. Scotland is divided into
three natural regions: the Southern Uplands, the Central Lowlands and the
highlands and islands. A lot of places in Scotland are a natural paradise,
still untouched by man.
The capital of Scotland is Edinburgh,
well known for its castle. Glasgow is the industrial capital of Scotland. It us
the third largest city in Great Britain. The typical products of Scotland are
timber, whisky, salmon. Golf is the Scottish natural sport it seems to have
originated in this country.
Scottish Traditions
The thistle is the national emblem of Scotland.
This is how, according to a curious legend, this plant came to be chosen as a
badge, in preference to any other. Many years ago the Vikings once landed
somewhere on the east coast of Scotland. The Scots assembled with their arms
and took their stations behind the River Tay. As they arrived late in the day,
weary and tired after a long march, they pitched their camp and rested, not
expecting the enemy before the next day. The Vikings, however, were near:
noticing that no guards were protecting the camp, they crossed the Tay,
intending to take the Scots by surprise. For this purpose they took off their
shoes so as to make the least possible noise. But one of them stepped on a
thistle. The sudden and sharp pain he felt caused him to shriek. The alarm was
given in the Scots' camp. The Vikings were put to fight, and as an
acknowledgement for the timely and unexpected help from the thistle, the Scots
took it as their national emblem.
The Scottish national costume (Highland dress) includes a kilt
worn by men. For day wear, the kilt is worn with a tweed jacket, plain long
socks, a beret and a leather sporran, that is, a pouch hanging from a narrow
belt round the hips. The Scottish beret - tam-o'-shanter - is a woollen cap
without a brim but with a pompon or a feather on top, traditionally worn pulled
down at one side. It got its name after Tam o' Shanter, the hero of Burns's
poem of that name.
The Clan
The Gaelic word "clan"
means "children", and the central idea of a clan is kinship. Nowadays
it refers, as a rule, only to Highland families, in Scotland. A clan is a
family, and theoretically the chief is the father of it, although not every
clansman can be a direct descendant of the founder.
Many people in Scotland today will be
surprised to learn that those who founded the present clans were not themselves
always Highlanders, but included Normans (Gordon, Eraser), Bretons (Stuart),
Flemings (Murrey, Sutherland). Irish (MacNeil), and Norsemen (MacLeod), Mac
meaning "son of". Concerning that early period of their settlement,
which was between the eleventh and fourteenth centuries, we must not be
dogmatic on the subject of nationality; the important point is that all these
were "incomers" to the Highlands.
When the incomers acquired their land
they virtually took over a good many people who were living on it, and who,
perhaps, were already formed into a family or clan unit. Gradually the old clan
came to acknowledge the protection of their new leader, and at last built up a
nominal kinship with him. In course of time intermarriage made it difficult to
determine how far this kinship was nominal and how far real.
Under the patriarchal system of
clanship, which reached its peak in the sixteenth century, order of precedence
was strictly observed. First, after the chief himself, came members of his
immediate family, his younger sons and grandsons, and then the clansmen. All of
them, whether connected by blood or not, owned a common heritage of loyalty as
clansmen. In return for the help and support of his clansmen, the chief was
their leader in war and their arbiter in peace. Even in the early days the king
was, in theory at least, the "chief of chiefs", and as the royal
power spread through the Highlands the chiefs were made responsible for the
good conduct of their clansmen. Among the most famous clans were: Campbell,
Fraser, Munro, Cameron, Stewart, Murray, MacDonald, Maclean and Mackenzie.
The great period of the clans
declined by the beginning of the eighteenth century and the failure of the
Jacobite Risings in 1715 and 1745 completed the destruction. But today clan
societies flourish in Scotland and, perhaps more ' bravely, elsewhere in the
world. These societies are acquiring land and property in their respective clan
countries, financing magazines, establishing museums to preserve the relics,
founding educational trusts, and - perhaps above all - keeping alive the family
spirit.
The Tartan
Tartan is and has for centuries been
the distinguishing mark of the Highlander. It has a long history. Evidence can
be brought to show that as long as the thirteenth century, and probably
earlier, Highlanders wore brightly coloured striped or checked tartan plaids,
which they called "breacan". There is some controversy about clan
tartans as such. Traditionalists state the Highlanders wore tartan as a badge
so that they could recognize each other and distinguish friend from foe in
battle. Like many theories, this looks well on paper, but in practice it seems
to break down. Even though the old tartans were simpler than the modern ones,
they could not easily be recognized at a distance.
On the other hand, various
descriptions can be quoted to show that, in the Highlands, the patterns of the
tartans were considered important. A district tartan is a very natural
development in a country divided into small communities. By the sixteenth
century the particular patterns of tartan worn in a district were connected
with the predominant local clan. But the study of the portraits shows that
there was no uniformity of tartan even in the early eighteenth century.
Members of the same family are found wearing very different tartan and, what is
more surprising, many of the men are seen to wear the kilt of one tartan and a
Jacket of another. The history of development of tartan was sharply broken in
1747, when wearing of Highland dress was forbidden by law after the failure of
1745.
In the early years of the nineteenth
century efforts were made to collect authentic patterns of each clan tartan,
but this does not seem to have been very successful. The fashion for tartan was
fostered by the amazing spectacle of a kilted King George IV at holyrood in
1822, and demands for clan tartan poured into the manufactures. The wave
of enthusiasm for tartan outstripped the traditional knowledge of the
Highlanders, and it was at this time and in response to popular demand that a
great many of familiar present-day tartans became associated with their
respective clans. Some of the patterns had previously been identified
by numbers only, while some were invented on the spot, as variations of the old
traditional patterns.
The term "Highland dress'' has
not always meant the same thing. In the seventeenth century the ki1t was
not worn. Clansmen wrapped themselves in a generous length of tartan cloth some
sixteen feet wide. The upper portion covered the wearer's shoulders, and it was
belted at the waist, the lower portion hanging in rough folds to the knees. In
the eighteenth century, this belted plaid was superseded by the kilt. Modern
Highland dress consists of a day-time kilt of heavy material, sometimes in a
darker tartan, worn with a tweed jacket, while for the evening finer material,
possibly in a brighter "dress" tartan, can be matched with a variety
of accessories.
Food and Drink
What sort of food has Scotland to
offer the stranger? Scotland produces a number of dishes: Scots collops - a
savoury dish popularly known as "mince", small mutton pies which must
be served piping hot and the immortal haggis. And no country has a greater
variety of puddings and pies, creams, jellies, and trifles.
The excellence of Scottish soups has
been attributed to the early and long connection between Scotland and France,
but there are some genuine soups, such as Barley Broth, Powsowdie or Sheep’s
Head Broth. Hotch Potch or Harvest Broth. Baud Bree (Hare Soup) is flavoured
with toasted oatmeal and Cullen Skink is made with a smoked haddock.
Plenty of ingenuity is shown, too, in
the preparation of both oatmeal and milk. Porridge, properly made with
home-milled meal and fresh spring water, and served with thin cream or rick
milk, is food for the gods. Lastly there is the national oatcake, which is
described as “a masterpiece” by the French gastronomes.
As a nation the Scots are definitely
better bakers than cooks. To beat the best Edinburgh bakers one must go, it is
said, all the way to Vienna. There is an endless variety of bannocks and
scones: soda scones, made with buttermilk, girdle scones, potato scones,
without which no Glasgow Sunday breakfast is complete. Also the pancakes, the
crumpets, the shortbread that melts in the mouth, buns of every size and
shape! They are on offer in every bakery.
The Scottish housewife likes to buy
her meat fresh and sees that she gets it. She likes the meat off the bone and
rolled, as in France, and the Scottish butcher is an artist at his trade. Most
of the cuts are different from England and have different names. Sirloin, one
would understand, but what is Nine Holes? Steak is steak in any language, but
what is Pope's eye?
And then the puddings! The black
puddings, the white puddings, the mealy puddings. And king of puddings, the
haggis! I once asked a Scot: "What's in a haggis?" His answer was:
"I know. But I know no reason why you should. All you need to know is that
it should be served with mashed potatoes and bashed neeps (turnips), and you
must drink whisky with it. You will discover that the oatmeal in the haggis
absorbs the whisky, and so you can drink more of it. What else do you need to know?"
"A recipe of haggis", was my answer. "Hell, well, here you
are", said my friend: B ounces of sheep's liver, 4 ounces of beef suet
(fat), salt and pepper, 2 onions, 1 cup of oatmeal. Boil the liver and onions
in water for 40 minutes. Drain, and keep the liquid. Mince the liver finely,
and chop the onions with the suet. Lightly toast the oatmeal. Combine all the
ingredients, and moisten the mixture with the liquid in which the liver and
onions were boiled. Turn into a sheep's stomach, cover with grease-proof paper
and steam for 2 hours.
Although the Scots are not a nation
of beer-drinkers in the sense that the English are, some of the best beers in
the world are brewed in the Lowlands of Scotland. But however good Scots beer
and ale are, it is universally known that the glory of the country is whisky. Scotch
whisky was a by-product of traditional Scottish thrift. Frugal Scots
farmers, rather than waste their surplus barley, mashed, fermented and
distilled it, producing a drink at first called uisge beatha, Gaelic for
"water of life", and now simply called whisky. No one knows when the
Scots learnt the art of distilling, though it may have been before they arrived
from Ireland in the fifth century AD, for in Irish legend St Patrick taught the
art. The first mention in Scottish records of a spirit distilled from grain
does not occur before 1494.
Today there are two kinds of Scotch
whisky - the original malt whisky, made by the centuries-old pot-still process
from barley that has been "mailed" or soaked and left to germinate;
and grain whisky, made from maize as well as matted and unmalted barley. Most
of the well-known brands of Scotch whisky are blends of many different grain
and malt whiskies. The technique of blending was pioneered in Edinburgh in the
1860s, and a taste for the new, milder blended whiskies quickly spread to
England and then to the rest of the world.
Barley is the raw material of the
malt whisky distiller. The first process in making whisky is mailing - turning
barley into malt. Mailing begins when the distiller takes delivery of the
barley, usually in September or October, soon after it has been harvested. The
barley is in grain form, and must be ripe and dry, otherwise it may turn mouldy
and make properly controlled mailing impossible. The barley is cleaned, weighed
and soaked for two or three days in tanks of water. Then it is spread on the
malting floor, where it germinates for 8-12 days, secreting an enzyme which
makes the starch in barley soluble and prepares it turning into sugar. The barley
is regularly turned over to control its temperature and rate of germination.
The warm, damp, sweet-smelling barley is passed to the kiln for drying, which
stops germination. It is spread on a base of perforated iron and dried in the
heat of a peat fire. Distillery kilns have distinctive pagoda-shaped heads. An
open ventilator at the top draws hot air from the peat fire through the barley.
This gives it a smoky flavour, which is passed on to the whisky. The barley has
now become malt - dry, crisp, peat-flavored, different from the original
barley in all but appearance. It is ready for the next stage in the process -
mashing. It is stored in bins and then it is weighed to ensure that the right
amount of malt is passed to the mill below, where it is ground. The ground
malt, called grist, is carried up to the grist hopper and fed in measured
quantities into the mash tun. There the grist is mixed with hot water and left
to infuse. This extracts the sugar content from the malt. The sugary water,
called wort, is then drawn off through the bottom of the mash tun. This process
is repeated three times, and each time the water is at a different temperature.
For centuries, Scotch whisky has been
made from mailed barley mixed with yeast and water, then heated in pear-shaped
containers called pot stills. The early Highland farmers who distilled their
own whisky heated their pot stills in huge copper kettles over a peat fire.
Smoke from the peat added to the whisky's flavour. Big modern distillers use
basically the same technique. The vapor that rises in the still is condensed by
cooling to make whisky. The shape of the still affects the vapor and so helps
to give the whisky its taste. The most important single influence on the taste
of Scotch whisky is probably the Scottish water. This is why distilleries are
situated in narrow glens or in remote country near a tumbling stream.
The whisky comes colorless and fiery
from the spirit receiver. In the spirit vat it is diluted to about 110 degrees
proof before being run into oak casks to mature. Today, 100 degrees proof
spirit by British standards is spirit with 37.1 per cent of alcohol by volume,
and 42.9 per cent of water.
Scotch whisky cannot legally be sold
for consumption until it has matured in casks for at least three years. The
time a whisky takes to mature depends on the size of the casks used, the
strength at which the spirit is stored and the temperature and humidity of the
warehouse. A good malt whisky may have been left in the cask for 15 years, or
even longer. Air enters the oak casks and evaporation takes place. Eventually,
the whisky loses its coarseness and becomes smooth and mellow.
There are more than 100
distilleries in Scotland and the whisky made in each has its own distinctive
character. Some distilleries bottle part of their spirit and sell it as a
single whisky; but most whiskies go to a blender. As many as 40 different
single whiskies may be blended to make up the whisky that is eventually sold.
So specifically associated with Scotland has whisky he-come that the mere
adjective SCOTCH requires no noun to be supplied in order that people should
know what is meant.
Burns Night (25 January)
The anniversary of the poet's birth,
is celebrated in every corner of Scotland, and indeed wherever a handful of
Scots is to be found. There are hundreds of Burns Clubs scattered throughout
the world, and they all endeavour to hold Burns Night celebrations to mark the
birth of Scotland's greatest poet. The first club was founded at Greenock in 1802.
The traditional menu at the suppers is cock-a-leekie soup (chicken broth),
boiled salt herring, haggis with bashed neeps (turnips), and champit tatties
(mashed potatoes) and dessert. The arrival of the haggis is usually heralded
by the music of bagpipes. The haggis is carried into the dining room behind a
piper wearing traditional dress. He then reads a poem written especially for
the haggis! "The Immortal Memory" is toasted, and the company stand
in silent remembrance. Then fellows dancing, pipe music, and selections from
Burns's lyrics, the celebration concluding with the poet's famous Auld tang
Syne.
Loch Ness and the Monster
Whatever it is that stirs in Loch
Ness, it is no newcomer. An inscription on a fourteenth-century map of the loch
tells vaguely but chillingly of "waves without wind, fish without fins,
islands that float". "Monster" sightings are not limited to Loch
Ness: Lochs Awe, Rannoch, Lomond and Morar have all been said to contain
specimens. The Loch Ness Monster owes its great fame to the opening of a main
road along the north shore of the loch in 1933. Since then, distant views of
"four shining black humps", "brownish-gray humps" have kept
visitors flocking to the loch. People who have seen the phenomenon more closely
say that it is "slug-like" or "eel-like", with a head
resembling a seal's or a gigantic snail's, while the long neck is embellished
with a horse's mane. Its length has been estimated at anything between 8 and 23
metres, and its skin texture la "warty" and "slimy". Close
observers, too, particularly Hr George Spicer and his wife who saw it jerking
across a lochside road in 1933, have declared it "fearful".
It is not surprising that such
waters, cupped in savage hills, should produce legends. Loch Ness is part of
the Great Glen, a geological fault that slashes across Scotland like a
sword-cut. The loch itself is 24 miles long, about a mile broad and has an
average depth of 400 feet. Loch Ness has one direct outlet to the sea, the
shallow River Ness, and it is fed by eight rivers and innumerable streams, each
of which pours the peaty soil of the hills into the loch. Consequently, the
water is dark. Divers working with powerful arc lamps 15 metres below the
surface have been unable to see for more than 3 metres around them.
Over the past 40 years, sightings
have been claimed by more than 1000 people. Most of the sightings were in
bright sunlight conditions of flat calm, and several of the witnesses were
trained observers - soldiers, doctors, seamen. Though many of the sightings
were from a distance, witnesses have been convinced they were looking at a
large animal, most of whose body was hidden beneath the water.
If it exists, it is most unlikely
that the Loch Ness monster is a single animal. A prehistoric creature, living
alone in Loch Ness, cut off from others of its kind, would have to be millions
of years old. For the species to survive there must be quite a large colony.
The colony theory is also supported by nearly simultaneous sightings in
different parts of the loch. According to naturalists, the chances of the
creature being a reptile are remote. Though Loch Ness never freezes, its
temperature never rises above 6°C and this would be too cold for any known
species. Also, reptiles breathe air, and would have to surface more frequently
than the monster appears to. Though most zoologists deny the possibility that a
large and unknown animal might be living in Loch Ness, it is remarkable that
the mystery continues; and it is perhaps more exciting than any final
scientific solution.
Scottish Weddings
Everybody knows about Gretna Green,
the famous Scottish village just beyond the border. In the old days runaway
couples escaped from England to Gretna Green to get married. The practice
started in the year 1774. In that year a bill was passed in England forbidding
marriages of person under eighteen without their parents’ consent. In Scotland
the legal age limit was sixteen - and still is for that matter. What is more,
until the year 1856 the young couple could be married at once at any place in
Scotland, without having to stay there for some time.
You may ask why all those young
people chose Gretna Green for their wedding. After all, there are many romantic
places in Scotland. The answer is simple. Gretna Green was the nearest village
across the Scottish border, only ten miles of Carlisle, on the main highway. To
get there took the least time and the least money.
The blacksmith at Gretna Green was
always ready to perform the marriage ceremony at a small fee. The formalities
were very simple. All that was needed was a declaration made by the young
couple in the presence of two witnesses. Visitors of Gretna Green can still
see the old blacksmith’s shop and the famous marriage room in it.
The old tradition is still
remembered. Many young couples who cannot get married in England because they
are under age still think it romantic to go to Gretna Green. But today they
must have enough money to stay there for three weeks.
Highland Games
Perhaps the most distinctive event at
a Highland Gathering is “Tossing the Caber” - or, as the sixteenth-century
writer called it, “throwing the bar”. The caber is the trunk - of a fir tree 20
feet long and ten inches (25 cm) thick at the bigger end. Its weight is about
100 kilos and it needs two or three men to lift it upright with the thick end
at the top. The competitor then lakes hold of it and rests it against his
shoulder. He takes two or three steps and then throws it so that it turns a
complete somersault. The straightest throw, that is nearest to 12 o’clock in
direction, gets the most points. If none of the competitors is able to toss the
caber, a bit is sawn off the end, and then, if necessary, another bit, until at
last one competitor succeeds.
Another feat of strength is throwing
the hammer. This has a long handle and weighs ten kilos. The competitor is not
allowed to run, he stands still and sweeps it round and round his head several
times.
For all events, except races, the
kilt must be worn. For highland dances, of which there are many varieties, the
competitors wear full highland dress. This includes a smart jacket worn with
coloured buttons and a “sporran” or purse made of fur, which hangs at the
waist. The mast difficult and intricate of the dances is the sword-dance,
performed over a pair of crossed swords which must not be touched by the
dancer’s feet.
Wales
Wales is the country in the west of
Great Britain. It is mainly a mountainous land with a chiefly agricultural
economy and an industrial and coal-mining area in the south. The landscape is
beautiful. Many English people move to Wales when they retire.
Cardiff, a large city in the south,
was chosen as the capital of Wales in 1955, mainly because of its size. Since
1536, Wales has been governed by England and the heir to the throne of England
has the title of Prince of Wales, but Welsh people have strong sense of
identity. There is a Welsh National party which wants independence from the
United Kingdom and the Welsh language is still used in certain parts of the
country.
Welsh is an ancient Celtic language, similar to
Breton, spoken in Brittany, France. In the 60’s Welsh was given equal status
with English as an official language and is used in the law courts. It is
taught in school and some TV program is broadcast in Welsh. However, only about
20% of the population speaks Welsh.
St. David’s Day (1st March)
Dewi (“David” in English), was the
son of a Welsh chieftain. He was brought up as a Christian and went abroad to
learn more about the life of a monk. Then he returned to Wales and founded many
monasteries which became centers of religion and learning in the Welsh
countryside. The monks lived a simple life of player, growing their own herbs
and vegetables and offering generous hospitality to anyone in need. Because
David’s holiness and his inspiring teaching, he was made a bishop. The center
of his bishopric was in the settlement we now know as St. David’s on the
Western tip of the country of Dyfed.
David is thought to have died on 1st
march, AD 589, and his shrine at St. David’s was a place of pilgrimage in the
Middle Ages. Later, when people of North and South Wales became one nation, he
was chosen as the patron saint of Wales.
A legend tells how David suggested
that his people should wear a leek in their bonnets during battles so that they
could be easily recognized; Welsh Guards are still distinguished by a green and
white plume in their black bearskins. At Windsor, on the Sunday nearest St.
David’s day, it is now a tradition that every member of the Brigade of Welsh
Guards is given a leek by a member of the Royal Family. However, as St. David’
Day is celebrated at the beginning of Spring when daffodils, are blooming, this
flower has become a second, more graceful emblem of Wales. David’s own emblem
is a dove.
It is said that David had a sweet
singing voice. He encouraged his monks to sing as well as possible for the
glory of God, and perhaps this was the beginning of the Welsh tradition of fine
made-voice choirs.
Many churches are dedicated to David
in southwest Wales, and if you are traveling there, you might visit the
cathedral at St. David’s. Other places too are called after the saint, and you
may visit Llandewi or Capel Dewi or Ffynor Dewi
The Welsh "national"
costume
Seen on the dolls and postcards is
largely a myth created for tourism. Certainly, the seventeenth-century country
women wore long coloured skirts, a white apron and a tall black hat, but so did
English women at that time. In the nineteenth century, the idea of a national
costume was born and this pleased both tourists and locals, although there is
no evidence at all of a long-lost costume.
The Welsh Eisteddfodau
No country in the world has a greater
love of music and poetry than the people of Wales. Today,
Eisteddfodau are held at scores of places throughout Wales, particularly from
May to early November. The habit of holding similar events dates back to early
history, and there are records of competitions for Welsh poets and musicians in
the twelfth century. The Eisteddfod sprang from the National Assembly of Bards.
It was held occasionally up to 1B19, but since then has become an annual event
for the encouragement of Welsh literature and music and the preservation of the
Welsh language and ancient national customs.
The Royal National Eisteddfod of
Wales is held annually early in August, its actual venue varying from year to
year. It attracts Welsh people from all over the world. The programme Includes
male and mixed choirs, brass-band concerts, many children's events, drama, arts
and crafts and, of course, the ceremony of the Crowning of the Bard.
Next in importance is the great
Llangollen International Music Eisteddfod. held early in July and attended by
competitors from many countries, all wearing their picturesque and often
colourful national costumes. It is an event probably without parallel anywhere
in the world. There are at least twenty-five other major Eisteddfodau from May
to November. In addition to the Eisteddfodau, about thirty major Welsh Singing
festivals are held throughout Wales during the same period of time.
Lovespoons
Lovespoons were given by suitors to
their sweethearts in Wales from the seventeenth to the early nineteenth
century. The custom of giving lovespoons died out in the nineteenth century but
they continued to be carved especially in some country districts. Making
lovespoons became something of an art form and woodwork competitions and
Eisteddfoday often had examples of the genre.
In recent years, interest in
lovespoons has reawakened and many people
seek them out as desirable keepsakes. Visitors to Wales, particularly
from overseas, wanting something uniquely Welsh to remind them of their visit
often choose a lovespoon. There is also a growing tendency for Welsh people
themselves to give lovespoons as gifts to commemorate special occasions — a new
baby, a birthday, an impending marriage, a retirement or to celebrate a success
of some kind. Lovespoons also make excellent Christmas presents. Today, when
most people have neither the tine nor the inclination to carve their own
lovespoons, the accepted practice is to buy a ready-made example of the craft
or to commission one of the woodcarver specialists to make one.
Since pre-history, beautiful,
hand-carved objects have had ceremonial, romantic and religious significance:
long incense and cosmetic spoons, for example, have survived from Egyptian
times. In the Middle Ages, a pair of knives in a sheath was considered a
worthy gift and it was common for a bridegroom to present his bride with one:
such sets were known as "wedding knives".
The history of kitchen utensils and
the spoon belongs to Western culture. The history of the lovespoon belongs to
Welsh romantic folklore.
From the mid-seventeenth century,
lovespoons were carved from wood in Wales and there is one dated 1677 in the
collection at the Welsh Folk Museum in Cardiff. It is amazing that it has
survived because wooden objects are not particularly durable.
From the seventeenth century, the
custom grew for a young man to give a spoon to the lady who took his fancy.
Thus, particularly attractive young ladies might be given a number of spoons
from aspiring suitors. It may be that modern word, "spooning"
indicating a closer development of a relationship, is derived from this
practice of giving a love token.
Early lovespoons were carved from
sycamore which was readily available in the low-lying country districts of
Wales. The main tool used was a pocket knife. Those who made such spoons were
amateurs and it was a way of passing the time on long winter evenings. Imagine
a young man busily shaping a spoon in a small room lit only by candlelight or
the glow of a fire.
Numerous examples of lovespoons have
been found throughout Wales but the giving and receiving of a spoon did not
develop into "a ritual of betrothal". Indeed, there is strong
evidence to suggest that giving a lovespoon expressed a desire for a
relationship and was not an affirmation that a relationship had already begun.
Some young men did not have the time
or the skill to carve their own spoons and professional lovespoon carters
emerged. It was again, a question of demand and supply. Spoons were bartered
for or purchased from these skilled craftsmen and a tradition of spoons made by
the same wood worker grew in the eighteenth and nineteenth centuries. It was
no wonder then, that the spoon became more decorative and elaborate.
A number of design factors should be
mentioned in relation to spoon carving including size, weight, color and the
nature of the completed artifact. As far as size is concerned, the earliest
spoons were little bigger than the modern teaspoon, their use was limited, and
larger spoons soon came to be carved. This meant that the handles, in
particular, could be more and more elaborate. As they became more decorative,
the spoons were displayed by hanging them on the wall in the living room or
parlour. The weight and type of wood used for such a spoon depended on the
setting in which it was to be displayed. Softwoods were often preferred and the
colour selected so that it would look good against a wall.
A great deal of imagination was used
in the creation of lovespoons. This elaboration was gradual. Two or even three
bowls were carved instead of one to make it more interesting and attractive.
Eventually, the bowl became less important and attention turned first to the
handle and then to embellishments or additions to the handle. Sometimes the
handle was enlarged or made rectangular in shape. At other times, filigree was
added. The handle was pierced, cutting designs in fretwork or carving in relief
were devices to add interest and meaning to the spoon. In this way, symbols
were incorporated: hearts, locks, keys, shields, anchors and wheels were
favoured themes.
A heart or a series of hearts was the
most popular expression of love used on spoons. These might be single or
entwined to suggest that the boy and his girl would soon feel the same way
about each other. As the spoons became more decorative, their utilitarian use
ceased altogether and they were used more for display. The heart was also an
attractive and convenient device for suspending the spoon on a wall. Indeed,
most spoons have a device for hanging them up, indicating that they were
decorative rather than functional.
Anchors in particular were popular:
the suitor has found a berth where he wished to stay. Many lovespoons were the
work of seafarers who whiled away the tedium of a voyage by whittling. Besides
anchors, ropes and cable designs often appear, as do vessels, steering wheels
and various other nautical emblems.
Locks (keeping love or a lover safe),
keys (unlocking love), miniature cottages and houses are recurrent themes with
associations of lovers making a life together. The key may have a triple
significance for it may indicate unlocking the door to the heart, it may
indicate maturity (reaching 21 and the key to the door theme) or it may mean
"let's live in marriage together".
Chain links look very difficult to
carve and are another development of the whittler's art showing the
woodworker's skill. Suggestions are that the links symbolically
"link" the sweethearts together in love and possibly matrimony.
It must be stressed that many
assumptions have been made about the meanings of the motifs which appear on
lovespoons. Imagery is always difficult to explain and certain motifs may have
had more personal significance for the donor than can be appreciated by the
casual observer. Spoons were not mass-produced but made by one individual for
another and many relied on personal nuances other than symbols to convey
meaning.
Some spoons are dated. If the couple
eventually marry, they then become a keepsake of the suitor's original
interest. Other spoons are personalized either by initials or by an emblem of
the occupation or the interests of the donor or donor. Often a carver wishes to
incorporate a date, a monogram, a motto, a name or a quotation into a carving.
If he wants to keep it a secret, he may work the date or name into the design.
Nationalistic emblems such as a
daffodil, a leek, the word Cymru or even a dragon are sometimes used, but they
are usually to be found on modern spoons. Some spoons are intended to be in the
nature of Valentines and to be anonymous. It is difficult to understand,
though, that someone who had spent many hours creating such a gift would not
want his work to be appreciated. Others are decorated with dual initials, those
of the suitor and his lady or with a single initial when we are left to guess
whether this represents the donor or the donor. But we must try not to read too
much into the minds of the carvers of earlier days. Whatever we think, we
cannot help being amazed by the consummate skill of these lovespoon craftsmen.
The Welsh National Game
Rugby is a form of football. It is
named after Rugby School in Warwickshire where it was developed, though the
exact date (1823 or later) is in dispute.
Rugby is the national game of Welsh
team was thought to be the best of the world. The rules of the game are rather
complicated but mainly involve the carrying of an egg-shaped ball over your
opponents’ line and pressing it firmly on the ground to score a try. A team
consists of fifteen players, eight of whom are usually much bigger and heavier
than the rest. Their job is to win the ball so that the three-quarters can run
forward over the line, trying to avoid the tackles of the opposing team. Often the
heavier forwards can be seen pushing together in a scrum, trying to kick the
ball backwards. Although the game seems to be similar to American football, the
players are not allowed to throw the ball forward. Other point can be won by
kicking the ball between the special “H” – shaped goal – posts.
When the Welsh side are playing at
home at Cardiff Arms Park their supporters often try to encourage them to play
better by singing the Welsh National anthem, “Land of My Fathers”. The sound of
thousands of Welsh voices singing this famous song usually helps the Welsh side
to score another try to win the game. Naturally they are especially pleased
when this is against the English!
Northern Ireland
Northern Ireland, also known as
Ulster, is still a part of the United Kingdom. It is made up of six countries:
Antrim, Armagh, Down, Fermanagh, Londonderry, Tyrone. One third of the
population lives in and around the capital, Belfast. Belfast is also the mast
important port and commercial and industrial centre. Some parts of the
territory, those that are not close to capital, have remained mainly rural.
The Irish population is divided into
two groups: the Protestants and the Catholics. The Protestants are of British
origin. They are descendants of British settlers who came to Ireland in XVth
and XVIIth centuries, during and after the Reformation. The Catholics are
mostly natives of Ireland.
The Protestants were the majority and
dominated the Catholics with strong discrimination. In1968 the Catholics began
the movement for equal civil rights.
The fightings between the two groups
of the population continue to this day.
Canada
Canada is the second largest country
in the world. Only Russia has a greater land area. Canada is situated in North
America. Canada is slightly larger than United States, but has only about a
tenth as many people. About 28 million people live in Canada. About 80% of the
population live within 320 km of the southern border. Much of the rest of
Canada is uninhabited or thinly populated because of severe natural conditions.
Canada is a federation of 10
provinces and 2 territories. Canada is an independent nation. But according to
the Constitution Act of 1982 British Monarch, Queen Elizabeth II of the United
Kingdom is recognized as Queen of Canada. This symbolizes the country’s strong
ties to Britain. Canada was ruled by Britain completely until 1867, when Canada
gained control of its domestic affairs. Britain governed Canada’s foreign
affairs until1931, when Canada gained all independence.
Canada’s people are varied. About 57%
of all Canadians have some English ancestry and about 32% have some French
ancestry. Both English and French are official languages of the country. French
Canadians, most of whom live in the provinces of Quebec, have kept the language
and customs of their ancestors. Other large ethnic group are German, Irish and
Scottish people. Native people-American Indians and Eskimos-make up about 2% of
the country’s population. 77% of Canada’s people live in cities or towns.
Toronto and Montreal are the largest urban areas. Ottawa is the capital of the
country.
Today, maintaining a sense of
community is one of major problems in Canada because of different among the
provinces and territories. Many Canadians in western and eastern parts of the
country feel that the federal government does not pay enough attention to their
problems. 80% of Quebec’s population are French Canadians. Many of them believe
that their province should receive a special recognition in the Canadian
constitution.
History of Canada
Canada’s history is an exciting story
of development of a vast wilderness into a great nation. Most experts believe
that the first people who lived on this land came from Asia about 15000 years
ago. They came over a land bridge that once connected Asia and North America.
Their descendants are known today as Indians. The ancestors of the Eskimos came
to Alaska after them probably about 5000 years ago.
In 1497, John Cabot, an Italian
navigator in the service of England, found rich fishing grounds off Canada’s
south-east coast. His discovery led to the European exploration of Canada.
France set up a colony in Eastern Canada in the early 1600’s. Great Britain
gained control of the country in 1763, and thousands of Britain emigrants came
in Canada. In 1867, the French and English-speaking Canadians helped to create
a united colony called the Dominion of Canada. Two groups worked together to
settle the country and to develop its great mineral deposits and other natural
resources.
Canada gained its independence from
Britain in 1931. During the middle of 20th century, hard-working
Canadians turned their country into an economic giant. Today Canada is a
leading producer of wheat, oats, barley. Canada also ranks among the world’s
top manufacturing countries, and it is a major producer of electronic power.
Throughout its history, Canada has
often been troubled by lack of unity among its people. French Canadians, most
of them live in the province Quebec, have struggled to preserve their own
culture. They have long been angered by Canadian policies based on British
traditions. Many of them support a movement to make Quebec a separate nation.
People in Canada’s nine other provinces also frequently local needs over
national interests.
Australia
Australia is the only country in the
world that also a continent. It is sixth large country and the smallest
continent. Australia lies between the South Pacific Ocean and the Indian Ocean.
It is situated about 11000 km southwest of North America and about 3200 km
southeast of mainland Asia. The name of the country comes from Latin word
“australis” which mean southern. The country’s official name is Commonwealth of
Australia.
The Commonwealth of Australia is a
federation of states. Australia has six states-new South Wales, Queensland,
South Australia, Tasmania, Victoria and Western Australia. Each state has its
government. Australia has two territories-the Australian Capital Territory and
the Northern Territory. The capital of the country is Canberra.
Australia is a constitutional
monarchy like Great Britain. The nation is administered under written
constitution. The British monarch, Queen Elizabeth II, is also queen of
Australia and country’s head of state. But the queen has little power in the
Australian government. She serves mainly as a symbol of long historical tie
between Great Britain and Australia. Australia is a member of the Commonwealth
of Nations which is an association formed by Britain and some of its former
colonies.
Australia is a one of the word’s
developed countries. Australia has modern factories, highly productive mines
and farms, and busy cities. It is the world’s leading producer of wool and
bauxite. It also produces and exports large amounts of other minerals and farm
goods. Income from the export enables Australian to have high standard of
living. The most important trading partners of Australia are Japan and the
United States.
Святой Георгий или Вильям Шекспир?
Национальный праздник англичан – 23 апреля, день святого Георгия, их покровителя. В этот день
проходят торжественные церемонии в соборе святого Павла в Виндзоре, а также в
некоторых других местных церквах. Но 23 апреля, кроме того, день рождения и
день памяти Вильяма Шекспира, и он отмечается намного шире.
Центром этого праздника небольшой (20
тысяч жителей) городок Стратфорд на реке Эйвон, где в 1564 году родился поэт.
Городок живет памятью о Шекспире круглый год, по сути, он сам – музей,
состоящий из десятка «залов»: это дом, где родился поэт, грамматическая школа,
где он учился, дома его матери, жены, дочери, дом, где Шекспир провел последние
годы жизни, приходская церковь, где он похоронен. И, конечно, Шекспировский центр,
Шекспировский институт и Королевский Шекспировский театр. В городе всегда царит
оживление. Существуют четкие маршруты экскурсий, открыто множество гостиниц,
автостоянок, постоянно идут спектакли. Собственно, вся жизнь города подчинена
приему гостей.
Но самый главный день в году – 23
апреля. Еще накануне съезжаются оркестры, самодеятельные ансамбли, прибывают
послы и дипломаты иностранных государств. Повсюду продаются веточки ароматного
вечнозеленого розмарина, которые вставляют в петлицы и носят в знак памяти.
Утром организуется прием в Королевском Шекспировском театре. ( Огромное здание
из красного кирпича выглядит очень современно, но совсем не нарушает общего
патриархального пейзажа – река, невысокие часовни, каменные домишки,
разлинованные дубовыми досками; естественно выглядят расположившиеся на траве
прямо рядом с театром люди, конечно, если день выдается солнечный.) Из театра в
соответствии со строго разработанным ритуалом торжественная процессия следует к
дому, где Шекспир провел свои детские годы. В этом доме колыбель, железный
обруч – прообраз детского манежа, парта, посуда. Скорее всего будущий гений не
пользовался этими вещами, и фраза о «хранимом тепле его рук» прозвучала бы
неуместно. И все же создателям музея удалось достичь более или менее
достоверной, хотя и слегка приукрашенной, атмосферы, вызвать у посетителей
благоговейный трепет. За домом разбит сад, в котором можно встретить цветы и
деревья, упоминаемые в произведениях Шекспира. Далее процессия движется мимо
грамматической школы, где занятия идут (не прекращаясь!) с шекспировских
времен, мимо Шекспировского института, куда съезжаются литературоведы со всего
света, мимо дома, где жила, выйдя замуж дочь Шекспира Сюзанна и где родилась
его внучка Елизавета.
Вот и Стратфордская церковь Святой
Троицы, в которой похоронен Шекспир. Он предпочел это место всем другим на
земле… Участники процессии возлагают на надгробье поэта цветы, венки, букеты.
Таков финал торжества. А кульминацией его является церемония поднятия флагов
нации. На центральной улице города на высоких флагштоках развеваются флаги,
среди которых вот уже более 60 лет и наш, советский. Вечером всех опять ждет
театр. Театральный сезон в Стратфорде длятся восемь месяцев, и зрителям
предлагается несколько пьес Шекспира. В репертуаре одного из сезонов пьесы
«Генрих Y», «Ричард 111», «Гамлет»,
«Венецианский купец», «Тщетные усилия любви». У Королевского Шекспировского
театра саамы большой коллектив в мире! В самом Стратфорде сейчас есть три
филиала по двести мест каждый. В Лондоне у театра еще два помещения, оба в
крупном культурном центре Барбикан. Кроме того, Королевский Шекспировский театр
много гастролирует. Пьесы Шекспира идут и в других театрах, например в
«Русалке», в «Бэнк-сайде». В Редженс-парке в открытом летнем театре можно
посмотреть «Сон в летнюю ночь» или «Виндзорские кумушки» на фоне необычных
декораций – живых каштанов. Однако самое сильное впечатление оставляет игра
актеров в Стратфорде. И зритель, как когда-то автор, выбирает этот городок…
Дни, когда едят хаггис
Покровителем Шотландии считается
святой Андрей, поэтому день святого Андрея – 30 ноября – шотландский
национальный праздник. Его отмечают все шотландцы – и в самой Шотландии, и
далеко за ее пределами. До Реформации день святого Андрея был религиозным праздником,
сейчас он носит светский характер.
С утра пораньше все мужское население
от мала до велика отправляется на охоту – стрелять зайцев и белок. С честью
справившись с этим делом, мужчины не менее отважно расправляются с праздничным
обедом, основу которого составляют их охотничьи трофеи. Если же зайцу удается
избежать своей печальной участи, неудачливые охотники все равно голодными не
остаются: ведь помимо зайчатины в праздничном меню фигурируют и другие блюда.
Среди них непременно запеченная баранья голова и традиционный хаггис, тот
самый, которому посвятил одно из стихотворений Роберт Бернс. Хаггис – это нечто
вроде огромной тефтели из рубленых бараньих легких, сердца и печенки, смешанных
с овсяной кашей; смесь закладывают в говяжий рубец и отваривают. Вкус у блюда
специфический, к нему нужно привыкнуть, но для шотландца не может быть ничего
вкуснее.
Дородный, плотный,
крутобокий,
Ты высишься, как холм
далекий,
А под тобой поднос широкий
Чуть не трещит.
Но как твои ласкают соки
Наш аппетит!
( Перевод С. Маршака)
Если в Англии Шекспир соперничает
со святым Георгием и побеждает его по популярности, то в Шотландии аналогичная
ситуация: день рождения Роберта Бернса, появившегося на свет 25 января 1759
года, отмечается не менее широко, чем день святого Андрея. В 1802 года в
Гриноке, Ренфрюшир, был создан первый Бернсовский клуб. С тех пор возникли и
существуют сотни таких клубов, как в Шотландии, так и во многих других странах.
Говорят, что, куда бы не занесло шотландцев, 25 января они обязательно
раздобудут волынки, приготовят хаггис и будут отмечать день рождения любимого
поэта.
В Шотландии на Берновский вечер (Burns Night)
собираются фермеры и профсоюзные деятели , люди искусства священники,
политические деятели и преподаватели университетов. Все они с охотой выказывают
свою благодарность бедному эйширскому фермеру, затем скромному акцизному
чиновнику – национальному поэту Шотландии, который оставил им богатейшее
поэтическое наследие и дал повод собираться в этот январский вечер. Как известно,
и англичане, и шотландцы встречались по какому-либо торжественному случаю,
сначала едят и пьют, а потом, не на пустой желудок, говорят речи, читают стихи,
поют песни, танцуют.
Церемония начинается в 7.30 вечера.
Все сидят за столом, рядом с каждым – книжечка с песнями Бернса. Президент
клуба читает №Заздравный тост»:
У которых есть, что есть,- те
подчас не могут есть,
А другие могут есть, да сидят
без хлеба.
А у нас тут есть, что есть,
да при этом есть чем есть,-
Значит нам благодарить
остается небо
(Перевод
С.Маршака)
Официантки вносят супницы с горячим
петушиным супом с пореем. После того, как суп съеден и тарелки убраны, в
воцарившейся почтительной тишине начинают играть традиционные волынки. В зал
входит тамбурмажор местного оркестра, за ним шеф-повар с большим хаггисом на
серебряном блюде. Вслед за «командиром всех пудингов горячих мира» въезжают на
столиках хаггисы поменьше в сопровождении картофельного пюре и толченой репы.
Поднимают бокалы за королеву, поют национальный гимн. Потом обязательно
провозглашается тост «за вечную память» и следует минута молчания. Звучат
патриотические призывы, шутки, песни, стихи самого Бернса и посвященные ему. И
опять играют волынки. А заканчивается все песней на слова Роберта Бернса
«Старая дружба»:
Забыть ли старую любовь
И не грустить о ней?
Забыть ли старую любовь
И дружбу прежних дней?…
С тобой топтали мы вдвоем
Траву родных полей,
Но не один крутой подъем
Мы взяли с юных дней.
Переплывали мы не раз
С тобой через ручей,
Но море разлучило нас
Товарищ юных дней…
И вот с тобой сошлись мы
вновь,
Твоя рука в моей.
Я пью за старую любовь,
За дружбу прежних дней!…
(Перевод С. Маршака)
Что такое айстетвод?
1 марта – день святого Давида,
национальный праздник Уэльса, когда многие валлийцы, как мы уже рассказывали,
носят в петлицах свою национальную эмблему – нарцисс или порей. Но есть и
другой день, имеющий огромное значение для нации. Это главное событие года, его
кульминация, напоминание о вечнозеленом древе народной жизни. Национальный
айстетвод (the National Eisteddfod) , по утверждению валлийцев,
- самое уэльское, что есть в Уэльсе. Валлийское слово еisteddfod означает «заседание», а сам праздник
представляет собой состязание народных певцов, бардов. Это один из старейших
валлийских обычаем, он был зарегистрирован в VI веке.
Айстетвод – «блуждающий» праздник: он
проходит попеременно то на юге, то на севере Уэльса, но время проведения
неизменно – первая неделя августа каждого года. На этот самый большой праздник
народного творчества в Европе съезжаются валлийцы со всего света. Все процедуры
ведутся на валлийском языке – ведь целью праздника является развитие
национальной культуры и национального языка, который был запрещен актом о
присоединении Уэльса к Англии. Борьба за сохранение древнего культурного
наследия велась в различных формах и была подхвачена айстетводом. В программу включается
выступления хоров – мужских и смешанных, духовых оркестров, девушек-арфисток,
драматические спектакли, выставки живописи, других искусств, ремесел,
мероприятий для детей. Выступления проходят в огромном переносном павильоне,
который вмещает десять тысяч зрителей – как Альберт – холл в Лондоне! На
празднике продаются пластинки уэльской поп-музыки, уэльские биографические
справочники, национальный сувениры. Пик торжества – Коронование Барда, о
которой мы расскажем чуть позже.
Следующий по значению Международный
музыкальный айстетвод (International Music Eisteddfod).
Он проводится в Ланголлене в июле. В нем участвуют не только валлийцы, но и
представители многих стран, все в живописных и красочных национальных
костюмах. Там при огромном стечении участников и зрителей проходят конкурсы
народных песен и танцев.
В 1947 году в Южном Уэльсе, в
Порткау, появился еще один айстетвод – шахтерский. Он представляет собой важное
событие в жизни шахтеров как в культурном, так и общественном плане. Здесь встречаются
добрые старые друзья, завязываются новые знакомства. Многие семьи приезжают на
целый день и смотрят все конкурсы с начала до конца, то есть часов 10 – 12
подряд – благо еды с собой захвачено достаточно! Айстетвод послужил «стартовой
площадкой» для многих певцов и певческих коллективов, получивших в дальнейшем
мировое признание.
Ну, а теперь о короновании барда. В
центре огромной поляны образован круг из камней, посередине – «алтарный
камень». Здесь расположились друиды – конечно, не сами древние священники-судьи,
а барды ордена Друидов, почетные граждане - доктора, философы, священники,
писатели, политики. Одетые в длинные белые балахоны, они окружают платформу с
почетным троном для будущего барда. Трон является призом за победу в
поэтическом соревновании – традиция зародившаяся в 940 году. Здесь же нимфы в
зеленом, арфистки в голубом, женщины в красном с золотым рогом изобилия из
кардифского музея. Сейчас произнесут имя победителя – героя нации. Год назад
была определена тема и объявлен поэтический конкурс. В состязании принимали
участие профессиональные поэты и любители. Они уже зарекомендовали себя в
творчестве и получили поэтический бардовский псевдоним – это обязательное
условие. Год трудились поэты, и совету друидов пришлось решать нелегкую задачу:
выбрать достойнейшего и обосновать свой выбор. Все произведения тщательно
изучены советом заранее, и решение уже принято, но пока держится в тайне.
Денежное вознаграждение поэту невилико – всего 20 фунтов, но почет и
признательность неизмеримы и бесценны. Идут таинственные приготовления:
играют арфы, танцуют эльфы, гигантский меч вынимается из ножен и погружается в
них снова. Наконец главный друид трижды обращается к зрителям: «Царит здесь
мир?» Они трижды отвечают «Мир!» Трубачи дуют в трубы, гремит орган, луч
прожектора, пробежав по рядам, выхватывает победителя. В сопровождении
старейших друидов он направляется к трону. Его облачают в пурпурную мантию,
отороченную белым мехом, и венчают зубчатой короной, изготовленной специально
по этому случаю и специально для него. Звучит поэма барда …
Оранжистские марши
и День поминовения 1916 года
Национальный праздник Ирландии, день
святого Патрика, отмечается 17 марта. Как мы уже рассказывали, в этот день в
петлице каждого ирландца трилистник. Две трети Северной Ирландии составляют
протестанты, потомки англичан и шотландцев, переселившихся сюда в самом начале XVII века. 17 марта они празднуют потому,
что «теперь чувствуют себя ирландцами».
Помимо праздников, отмечаемых во всем
Соединенном Королевстве, в Ирландии есть еще два, и оба политические.
Торжественно отмечается 12 июля, день годовщины битвы на реке Бойн, в которой
ирландские протестанты под предводительством короля Вильгельма III Оранского разгромили католиков,
поддерживающих изгнанного короля Якова II. Произошло это в 1690 году, но память о битве свято чтится
оранжистами. Так называют себя члены ордена, созданного в 1795 году в честь
Вильгельма Оранского. Создание ордена преследовало как религиозные, так и
политические цели: поддержка протестантизма и защита британского монархизма. В
наши дни это ультраправое общество считается тайным, но в маршах оранжистов
открыто участвуют видные унионисты, политики, землевладельцы и бизнесмены. По
всей Северной Ирландии в июле гремят барабаны и заливаются флейты. Виртуозно
раскручивая жезл, впереди каждой процессии выступает церемонимейстер. За ним
вышагивают мужчины с наброшенными на сюртуки оранжевыми шлейфами. Вообще
зрелище впечатляющее, но для католиков оно выглядит устрашающим.Промаршировав
по улицам, строй направляется за город, чтобы провести митинг оранжистов, а
потом т повеселиться всласть, размахивая английским флагом, распевая
Оранжистские песни, богохульствуя и проклиная католиков. Нередко праздник
заканчивается погромами католических районов. «Силы безопасности», теоретически
беспристрастные, неизбежно оказываются на стороне унионистов: ведь их задача –
любой ценой обеспечить охрану протестантского населения.
Есть еще и третий праздник - День
вознесения Святой девы, который, казалось бы, не имеет ничего общего с
политикой, но националисты-католики избрали его своим днем. 15 августа
происходит нечто подобное маршу оранжистов, но, так сказать наоборот. Это День
поминовения 1916 года, когда произошло так называемое Пасхальное восстание в Дублине,
одно из самых значительных событий в истории борьбы против колонизаторской
политики Британии. Теперь уже другие общины торжествуют, и песни поются другие
– националистические, антиоранжистские.
Вот такие бывают праздники… Вековая
религиозная и политическая вражда не дает простым ирландцам объединится для
борьбы за свои подлинные интересы. Что же касается представителей верхушки,
будь они оранжистами или националистами, им это только на руку.
Паб – любимое пристанище англичан
О том, чем паб отличается от клуба и
пивной, о возможности выпить кружку пива, бесе-
дуя со знаменитостью, о том, что
лучший путеводитель по пабам – книга Дж. К Джерома, об удовольствии посидеть в
единственном в мире безалкогольном пабе, а так же о том ,чего нельзя позволить
себе в склепах,но можно в пабах. Английский паб очень напоминает клуб, но
только тем, кто приезжает в страну впервые. Для самих англичан это абсолютно
разные заведения и понятия.
История возникновения пабов,
наверное, в какой-то степени банальна. Веками эта прежде маленькая пивнушка или
таверна играла важную роль в социальной жизни страны. И в сельской местности, и
в городе она была тем центром, где уставшие путники могли передохнуть,
перекусить , найти ночлег, тепло и, естественно, выпить кружку пива или чего-
нибудь покрепче. В те далекие дни пабы были местом, где можно было услышать
последние новости, поспорить на разные темы, просто посидеть послушать, о чем
судачат другие, узнать, какие слухи ходят по стране. Сегодня во многих
английских пабах вы увидите на стене таблички, сообщающие посетителям о том,
что давным-давно (или всего несколько лет назад) именно в этой пивной сиживала
некая знаменитость и пила пиво вместе с другими завсегдатаями.
Пиво – излюбленный напиток жителей
Великобритании, видимо, и потому, что самый дешевый (более крепкие не всем по
карману). Посетители пабов всегда имеют возможность пропустить кружку-другую
пива в «своем» пабе или посидеть там, в компании друзей. Каждый паб состоит из
нескольких, по меньшей мере, из двух залов. Обычно это небольшие комнаты, в
чем, вероятно, и заключается одна из притягательных особенностей паба. Залы
называются барами, правда, один из них – «салон» - немного уютнее и
комфортабельнее, а, следовательно, чуть дороже. Социальные различия и
материальный уровень посетителей заметны и здесь. В одной из комнат, где-то в
дальнем углу располагается длинная стойка с высокими стульями или без них;
здесь продается не только пиво, но и другие напитки. Бармен наливает их в
стаканы либо кружки емкостью в пинту (0,47 литра) или полпинты. Английские пабы
традиционно обходятся без официантов, посетители обслуживают себя сами.
Атмосфера в пабах всегда отличалась теплотой, уютом и каким-то добросердечием.
Сюда приходят представители разных слоев населения, различных классов,
политических партий. Они заходят в паб не выпить, а именно пообщаться, повидать
друзей, а возможно, просто посидеть поговорить с незнакомым человеком. Кружки
пива может хватить на целый вечер. Интерьер английских пабов, особенно в
сельской местности, часто воссоздает атмосферу старых пабов: уютные камины,
длинные скамейки по обе стороны срубленных столов, стилизованные кружки, низкие
потолки.
В пабах существует множество правил,
которым британцы следуют неукоснительно. В частности посещать пабы в Англии
разрешено с 14 лет и обязательно в сопровождении взрослого; пить юным
посетителям можно только безалкогольные напитки, фруктовые соки или кока-колу.
Те, кто хочет попробовать пива или виски, вынуждены ждать того дня, когда им
«стукнет» 18, закон здесь суров. Пойти в паб можно только в строго
установленные часы. Так, в деревне пабы открываются в 10.30 утра и закрываются
в 2.30. В городах они открываются в 11 утра, а закрываются в 3 часа дня.
Вечерний режим работы таков: в деревнях и маленьких городках с 6 часов до
10.30, а в городах – с 5.30 до 11 часов. Обычно за 10 минут до закрытия хозяин
напоминает: «Последние заказы, пожалуйста». Посетители выпивают по последней
кружке пива, и в 11 часов (или в 10.30) раздается удар колокола (в более
современных пабах просто электрический звонок), возвещающий о том, что пора
расходится по домам.
О популярности пабов говорит и их
количество: даже в маленьком городке, где жителей не более 50 тысяч, пабов не
менее сотни, и каждый сохраняет только ему присущий стиль. Британцы считают,
что иностранцам на первых порах трудно понять суть пабов. Если человек
несколько раз зашел в один и тот же паб, его уже считают завсегдатаем, и
хозяева приветствуют как старого знакомого.
Надо сказать, что владельцы пабов –
народ невероятно занятой. Они вынуждены обслужить массу людей, и вынуждены
работать ежедневно, стараясь угодить всем посетителям. В других странах
существуют многочисленные бары, таверны, винные погребки, и все они по-своему
привлекательны. Традиция же британского паба такова, что здесь можно завязать
разговор с незнакомым человеком, не опасаясь натолкнуться на грубость или быть
неправильно истолкованным.
Интересны и названия пабов. Обычно
вывески у входа пестрят самыми неожиданными именами, понятиями и символами,
изображениями разных животных, элементами фольклора, истории. Отдавая дань
прошлому, хозяева любят включать в название слово ройал – королевский. У
каждого названия своя история, с которой обязательно связана какая - нибудь
шутка.
В питейных заведениях Великобритании
существует свободный доступ к алкогольным напиткам. Это не может не беспокоить
тех, кто решил вести безалкогольный образ жизни, а таких становится с каждым
днем все больше. Поэтому многие стали обходить стороной традиционное английское
заведение, которое при других обстоятельствах они выбрали бы для встречи с
друзьями.
День Благодарения
За все благодарите, ибо
такова о Вас воля Божья во Христе Иисусе.
Апостол Павел в Послании к Фессалоникийцам.
Я хотел бы, чтобы не орел был
символом нашей страны: это птица с плохой моралью, как те среди людей, которые
живут разбоем... Индейка гораздо более респектабельная птица, и, кроме того,
она действительно является коренным обитателем Северной Америки.
Бенджамин Франклин
День Благодарения -
национальный праздник, на который все люди, пережившие в прошедшем году
землетрясения, пожары, смерти, переедания и т.п., благодарят Бога за его
благосклонность.
Elbert Hubbard
День Благодарения. Сегодня
все возносят чистосердечные и смиренные хвалы богу,- все, кроме индюков. На
островах Фиджи не едят индюков, там едят водопроводчиков. Но кто мы с вами
такие, чтобы поносить обычаи Фиджи?
Марк Твен
Нет более американского праздника,
чем День Благодарения (Thankgivings Day). Нет менее политизированного праздника, чем День
Благодарения. Сама идея празднования осени и окончания сбора урожая восходит к
глубочайшей древности, но у американцев эти дни связаны еще и непосредственно с
историей освоения новых земель.
26 декабря 1620 года после
двухмесячного плавания к берегам Массачусетса к мысу Cape Cod причалил корабль
Mayflower. Большинство пассажиров принадлежало к преследуемой в Англии секте
пуритан. Новоявленные пилигримы пустились в столь опасное путешествие в надежде
основать в Новом Свете колонию, где они смогли бы, наконец, обрести вожделенную
свободу.
В конце плавания, перед тем как сойти
на неизведанную землю, пассажиры корабля - новые поселенцы - подписали
документ, известный как “Соглашение на Мэйфлауре”, которому американская
историография придает судьбоносное значение как началу конституционного
самоуправления, основе американской жизни и проявлению внутренней свободы духа,
которую привезли с собой религиозные диссиденты, оппозиционеры, бросившие вызов
средневековой фанатичной старушке Европе.
Пилигримов ожидали невероятные
трудности. Первая зима, которую им пришлось пережить на Новой Земле, была
суровой и жестокой, из 102 поселенцев выжило всего 56.
А 1-го апреля следующего года
произошло знаменательное событие. К Плимутскому поселению, как оно тогда называлось,
вышли два индейца - Самосет (Samoset) и Скуанто (Squanto). Скуанто из племени
Патсуикет (Patuxet) был необычным индейцем - около десяти лет назад он был
насильно увезен в Англию, в 1614-м году вернулся, но вскоре был снова похищен и
увезен уже в Испанию. В конце 1619 года он вновь вернулся на родину, однако,
племени своего не нашел - скорее всего, родичи вымерли от завезенных
завоевателями инфекций. Он прибился к другому племени, и, когда на берегах
Америки обосновалась маленькая колония, убедил соплеменников заключить с
пилигримами мир. Он уже знал мир Европы и понимал, что будущее - за европейской
цивилизацией, и, воюя с поселенцами, аборигены могут добиться только
собственной гибели.
Итак, 1 апреля 1621 года. Самосет и
Скуанто известили колонистов Плимута о прибытии Massasoit - вождя племен
Вампаноаг (Wampanoag), обитавших на территории нынешних штатов Массачусетс и
Род-Айленд. С ним были заключены мирный договор и военный союз.
А Скуанто стал не просто другом и
переводчиком колонистов Плимута, но их ангелом–хранителем. Он обучил пилигримов
маленьким, но жизненно необходимым “хитростям” жизни на новой земле. Например,
особенностям выращивания кукурузы в условиях холмистой местности, используя
рыбу в качестве удобрения, способам лова диких индюшек, научил выращивать
табак, бобы и тыквы, отличать съедобные растения от ядовитых, показал родники с
питьевой водой, охотничьи тропы и рыбные места.
Благодаря его помощи урожай в октябре
был очень обильным, и плимутцы смогли запастись достаточным количеством пропитания
на всю зиму. У них было вдоволь кукурузы, фруктов и овощей, вяленой рыбы и
копченого мяса.
Но самое главное — Скуанто был
посредником в переговорах с соседними племенами индейцев, обеспечив колонистам
их дружеское отношение и помощь. Совершенно уверенно можно сказать, что без его
участия первая колония европейцев не выжила бы на новой земле.
И губернатор пилигримов Уильям
Брэдфорд установил день Благодарения для всех колонистов и их добрых соседей -
индейцев. На празднование, кроме Сэмосэта и Скуанто, пришел вождь племени, а с
ним еще 90 смельчаков. Три дня гремели барабаны, и раздавался салют из ружей.
Но не этот день стал прототипом современного праздника.
Второе лето на новом месте было не
таким удачным, а третье и вовсе выдалось засушливым. Тогда Брэдфорд назначил
день поста и молитв, и вскоре после того пошел дождь! Чтобы отметить это
чудесное событие, и был установлен День Благодарения.
Долгое время праздник был
неофициальным в Новой Англии. Только в 1777 году Континентальный конгресс объявил
об официальном национальном праздновании Дня Благодарения в декабре. Джордж
Вашингтон в 1789 году провозгласил этот праздник национальным событием и по
запросу Конгресса определил дату - 26 ноября, четверг. В его толковании это был
день Благодарения американцев своей конституции.
Но полностью национальным праздником
День Благодарения был сделан в 1863 году, во время Гражданской войны, когда
Президент, Авраам Линкольн (Abraham Lincoln) объявил, что отныне четвертый
четверг ноября будет отмечаться как День Благодарения.
Окончательный перенос праздника на
последний четверг ноября случился в 1939 году, благодаря указу Рузвельта.
Говорят, что сделал он это по причинам сугубо экономическим. Дав вечно занятым
гражданам своей страны два лишних дня отдыха, он правильно предположил, что те,
прежде всего, отправятся запасаться подарками на Рождество. А четыре дня
общенационального шоппинга положительно скажутся на американской казне.
День Благодарения - семейный
праздник, родные и друзья съезжаются со всей страны, чтобы посидеть за общим
столом, уставленным традиционным угощением. Накануне все аэропорты Америки
переполнены, а дороги забиты автомобилями. Кажется, вся страна приходит в
движение, чтобы поспеть к домашнему очагу, где встречаются поколения, забываются
обиды и вспоминается лучшее, что случилось за год.
За столом и дети. С тех пор как они
помнят себя, они также помнят и неторопливую щедрость Дня Благодарения, его
особый умиротворенный дух. После еды кто-нибудь из взрослых обязательно скажет:
“За что же мы благодарны в этом году?” – и каждый задумается о своем, а потом
по очереди скажет: “Я благодарен за то, что...”
Ответы предсказать невозможно. Они
могут быть серьезными или шутливыми, практичными или сентиментальными, со
слезами на глазах или с иронической улыбкой. Наверно, важно даже не то, что
говоришь, а то, о чем думаешь и как откликаешься на вопрос – с открытой душой,
словно оказавшись на секунду в невидимом храме.
О пилигримах, приехавших в Америку
почти четыреста лет назад на корабле "Mayflower", слышал здесь каждый
школьник. Пережив беды и лишения, они научились ценить простые радости. Поэтому
вкусный и сытный обед в этот день не просто еда, а еще и особый ритуал, символ
житейских удовольствий и связи с землей, приносящей людям свои плоды.
Всегда есть кого и за что
благодарить. Не жаловаться, а радоваться. Не сокрушаться об утраченном, а
восхищаться подаренным. И верить в лучшее.
У американского Дня Благодарения
существуют свои четко определенные традиции: еда (всенепременная индейка,
сладкий картофель ямс со взбитым цветочным соусом, клюквенный соус, начинка из
сухарных кубиков со специями, картошка, бататы, тыквенный пирог и подливка),
два выходных дня, еще еда, просмотр футбольных игр по телевизору, снова еда,
местные парады и еще больше еды. Неделя после Дня Благодарения отмечается
доеданием остатков.
Если же кто-то остался без
праздничного обеда, то его пригласят благотворительные организации. Сам
президент найдет время в своем жестком расписании и пойдет в этот день помогать
кормить бездомных, бедных и стариков, накладывая им на тарелки щедрые порции.
Понятно, что и без его помощи обошлись бы, но это тоже его роль – показывать
стране пример благотворительности.
Еще одна традиция - торжественная
церемония помилования индейки. Более пятидесяти лет назад ее установил Гарри
Трумэн. В соответствии с этой традицией хотя бы одна индейка должна избежать
участи оказаться на праздничном столе. В виде полушутливо-полусерьезного
признания роли индейки, а также роли милосердия американский президент накануне
праздника объявляет помилование конкретной индейке, которую вместе с ним
показывают по телевидению на лужайке у Белого дома. Президент зачитывает указ и
осторожно гладит встревоженную птицу. Позже ее отправляют в зоопарк, где она и
живет до старости.
На сам День Благодарения устраивают
парады. Первый парад прошелся вдоль западного края Центрального Парка в 1924
году, с тех пор каждый год процессию спонсирует торговый монстр Macy's. С нее
начинается рождественский сезон, вывешивают красные плакатики SALE, шоппинг
становится лихорадочным.
По осенним улицам идет шествие, но в
отличие от европейских карнавалов над толпой громоздятся не куклы средневековых
персонажей, а распираемый горячим воздухом многометровый пес Снуппи, кот
Гарфильд, свинья Пигги и прочие персонажи американской истории. Однажды
огромный Cat In Hat вырвался из рук поводырей, врезался в фонарный столб и
обрушил его перекладину на голову одного из двух миллионов участников парада.
Отмеченная судьбой Катлин Коронна подала в суд на город, на изготовителей
столба, на Мэйсиз, на кота, требуя $ 395 000 000 компенсации.
В 2001 году уходящий в отставку мэр
Нью-Йорка Рудольф Джулиани решил заставить звезд кино поработать на благо
города. Он пригласил самых знаменитых актеров Голливуда принять участие в
рекламной кампании, призванной продемонстрировать несгибаемый дух Нью-Йорка и
привлечь в город туристов.
В ежегодном параде, проходящем в День
Благодарения, приняли участие Вуди Аллен (Woody Allen), Роберт де Ниро (Robert
De Niro) и Билли Кристал (Billy Crystal). Уроженец Нью-Йорка Вуди Аллен
порадовал прохожих мастерством катания на коньках у Рокфеллер-центра, а де Ниро
и Кристал выступили в необычных ролях: Билли предстал в образе индюшки, а де
Ниро - в роли пилигрима.
Кроме того, де Ниро дал обед на 500
персон для пожарных и спасателей, работающих на завалах Всемирного торгового
центра. Как известно, актер является весьма успешным ресторатором и владеет
большим заведением на Манхэттене. "Манхэттен всегда был сердцем и душой
города", - заявил де Ниро. "И что бы с нами ни сделали, мы не
позволим террористам изменить это".
К сожалению, история богата жестокими
парадоксами, один из которых, с горечью констатировал знаменитый американский
писатель Вашингтон Ирвинг: “поступь цивилизации оставляла за собой следы,
пропитанные кровью аборигенов”. Но в тот святой день — они были вместе, за
одним столом — первые колонисты и “последние могикане”. О чем они говорили, как
понимали друг друга и какие пели песни — мы можем только догадываться...
Хроника событий жизни первых колонистов
16 сентября 1620 г. Корабль Mayflower с первыми
колонистами покинул порт Plymouth (Англия). На корабле было 102 пассажира,
среди которых было три беременные женщины. Во время плавания Elizabeth Hopkins
родила сына, которого назвали Oceanus (Океанчик).
16 ноября 1620 г. За три дня до того как
пилигримы увидели землю, умер мальчик по имени William Butten.
19 ноября 1620 г. На горизонте увидели землю -
мыс Cape Cod.
21 ноября 1620 г. Подписано "Соглашение
на Мэйфлауре". Бросили якорь в гавани Provincetown и высадились на берег.
23 ноября 1620 г. Вытащили шлюп на берег для
ремонта.
25 ноября 1620 г. Первая партия отправилась
на разведку суши.
26 ноября 1620 г. Обнаружили источники Truro
Springs, реку Pamet River, Cornhill.
7 декабря 1620 г. Вторая партия отправилась на
разведку в шлюпе.
17-20 дек. 1620 г. Пока пилигримы подыскивали
место для поселка, у Susanna White, другой женщины отправившейся беременной в
плавание, тоже родился сын, которого назвали Peregrine (что означает "тот,
кто путешествует в неизведанные земли").
12 декабря 1620 г. Обнаружили вигвамы, могилы и
т.д. и т.п.
14 декабря 1620 г. Скончался Edward Thomson:
первая смерть с момента высадки на берег.
16 декабря 1620 г. Третья партия отправилась на
разведку в шлюпе. Скончался Jasper More.
17 декабря 1620 г. Утонула Dorothy (May) Bradford.
18 декабря 1620 г. Скончался James Chilton.
Первая встреча с индейцами. Ночью высадились на остров Clark's Island.
20 декабря 1620 г. Третья партия провела
воскресенье на острове Clark's Island. Колонисты принадлежали к христианской
религиозной секте пуритан, восходящей к John Calvin (1509-1564) и кальвинизму.
В частности, они соблюдали библейскую субботу в воскресенье и никогда не
работали в этот день.
21 декабря 1620 г. День предков. Третья партия
высадилась на берег у Plymouth Rock и провела разведку суши.
25 декабря 1620 г. Корабль Mayflower отплыл от
мыса Cape Cod в направлении Plymouth Rock, но был вынужден вернуться назад
из-за изменившегося направления ветра.
26 декабря 1620 г. Mayflower бросил якорь в
гавани Plymouth.
27 декабря 1620 г. Первое воскресенье,
проведенное всем экипажем в гавани Plymouth.
28 декабря 1620 г. Высадка партии для разведки
суши.
29 декабря 1620 г. Одна разведывательная партия
высадилась на сушу, а другая отправилась в шлюпе. Обнаружена река Jones River.
30 декабря 1620 г. Принято решение поселиться
возле того, что сейчас называется Burial Hill (холмом Похорон).
31 декабря 1620 г. Скончался Richard
Britteridge: первая смерть с момента высадки в Plymouth.
1 января 1621 г. У Mary Allerton, третьей
женщины отправившейся беременной в трудное путешествие, родился мертвый мальчик
на борту Mayflower.
2 января 1621 г. Начался поиск и сбор
стройматериалов.
3 января 1621 г. Скончался
Solomon Prower.
7 января 1621 г. Колонисты разделились на 19
семей. Были разбиты участки земли под строительство.
11 января 1621 г. Скончался Degory Priest.
14 января 1621 г. Myles Standish с партией
обнаружили вигвамы, но индейцев не встретили. Колонисты не знали, что они
высадились на месте, где до этого жили индейцы племени Patuxet. За несколько
лет до прибытия колонистов все индейцы погибли во время эпидемии.
18 января 1621 г. Скончался Christopher Martin.
22 января 1621 г. Peter Brown и John Goodman заблудились
в лесу.
24 января 1621 г. Сгорела соломенная крыша
дома собраний.
29 января 1621 г. Началось строительство
склада.
31 января 1621 г. Проведено собрание по поводу
земли.
8 февраля 1621 г. Скончалась Rose Standish.
19 февраля 1621 г. Пожар в лазарете.
26 февраля 1621 г. Индейцы забрали инструменты,
оставленные Myles Standish и Francis Cooke в лесу.
27 февраля 1621 г. Проведено собрание с целью
объявить военный порядок. Myles Standish был избран командиром.
3 марта 1621 г. На вершине холма были установлены
пушки. Скончались William White, William Mullins и еще два колониста.
7 марта 1621 г. Скончалась Mary (Norris) Allerton.
17 марта 1621 г. Потеряв за зиму половину
колонии, оставшиеся жители Plymouth'а, в страхе, что они могут разделить судьбу
сотоварищей, сделали первые посадки зерновых на заброшенных полях племени
Patuxet. Вскоре стало ясно, что посевы пшеницы и ячменя не дадут ожидаемого
результата, тогда как урожай кукурузы ожидался очень богатым.
26 марта 1621 г. Новое собрание, посвященное
военному порядку, было прервано появлением индейца Samoset - вождя племени
Abnaki, который мог неплохо изъясняться по-английски.
28 марта 1621 г. Вновь пришел Samoset с пятью
другими индейцами.
31 марта 1621 г. Очередное собрание,
посвященное законам и порядку, снова было прервано появлением индейцев. Плотник
перестроил шлюп, чтобы "перевезти всех из-за рубежа".
1 апреля 1621 г. Очередное собрание,
посвященное общественным делам, опять было прервано появлением индейцев Samoset
и Squanto, которые сообщили о прибытии Massasoit (Massasoit (?1580-1661) -
вождь племён Wampanoag, обитавших на территории сегодняшних штатов Массачусетс
и Род Айленд. Известен также под именем Wawmegin ("желтое перо"). С
ним были заключены мирный договор и военный союз.
Неоценима помощь индейца Squanto,
который обучил пилигримов маленьким, но жизненно необходимым
"хитростям" жизни на новой земле. Например, особенностям выращивания
кукурузы в условиях холмистой местности, используя рыбу в качестве удобрения,
способам лова диких индюшек... Но самое главное - Squanto был посредником в
переговорах с соседними племенами индейцев, обеспечив колонистам их дружеское
отношение и помощь.
Можно с уверенностью сказать, что без
его участия первая колония европейцев не выжила бы на новой земле.
2 апреля 1621 г. Завершена формулировка
законов и порядка. John Carver был избран губернатором на следующий год.
3 апреля 1621 г. Скончалась Elizabeth Winslow
(Barker), жена Edward Winslow.
12 апреля 1621 г. Губернатор Carver заверил
копию завещания William Mullins, которое было отправлено назад в Англию на
корабле Mayflower.
22 мая 1621 г. Edward Winslow женился на
Susanna White (Fuller): первая свадьба в колонии.
12 июля 1621 г. Stephen Hopkins и Edward
Winslow отправились на встречу с Massasoit.
13 июля 1621 г. Они добрались до Sowams. Их
приветствовал Massasoit.
24 августа 1621 г. Командир Standish с отрядом
вооруженных колонистов отправился в Namasket, чтобы отомстить за предполагаемую
смерть Squanto.
28 сентября 1621 г. Командир Standish с 9-ю англичанами,
а также Squanto с 3-мя другими индейцами отправились с визитом в Массачусетс.
октябрь 1621 г. Колонисты отпраздновали, по
обычаям Англии, свой первый праздник сбора урожая. Праздник был необходим,
чтобы поднять моральный дух оставшихся в живых 50-ти колонистов и закрепить
свои дружеские отношения с новыми друзьями - аборигенами из племени Wampanoag.
Среди 90 приглашенных индейцев этого племени был и их вождь Massasoit.
День Святого Патрика
17 марта отмечается День Святого
Патрика – национальный ирландский праздник, ставший популярным во всем мире.
Считается, что каждый человек в этот день может стать почетным ирландцем - если
только захочет.
Официальная версия гласит, что,
предположительно, 17 марта 415 года нашей эры в Уэлльсе, в семье римских
граждан Кальфурниуса и Кончессы, родился мальчик - Мэиуайн Суккат (Maewyn
Succat). Отец Мэвина был мелким землевладельцем и дьяконом местной церкви,
однако занимал эту должность в основном из-за денег, так что юный Патрик не был
особенно глубоко верующим.
Примерно в 16 лет он был захвачен в
плен пиратами и привезен в Ирландию, где попал в услужение к вождю по имени
Милчу. Юный Патрициус был вынужден стать пастухом и дни напролет проводил со
стадом овец. Вот тогда он и поверил в Бога, начав молиться.
В своей "Исповеди" он
написал: "Я молился по многу раз в день. Любовь к Господу и страх Божий
все больше и больше приходили ко мне, и вера моя укреплялась". Спустя
шесть лет, как повествует легенда, юноша услышал голос, который, как он
полагал, принадлежал Богу: "Скоро ты вернешься домой". А потом голос
добавил: "Смотри, твой корабль ждет". Молодой пастух бежал и добрался
до побережья, он упрашивал моряков взять его на борт, уверяя, что его семья
оплатит расходы, однако капитан отказал. Тогда Патрик, как гласит легенда,
снова стал молиться, и капитан неожиданно изменил свое решение и принял
пассажира.
Попав домой, Патрик, несмотря на
радость семьи, вновь обретшей сына, твердо решил стать на духовный путь. Он
познакомился с французским епископом Германусом (Сен-Жерменом), который укрепил
его в этом стремлении. А позже вернулся в Ирландию в качестве миссионера по
поручению Папы Целестина I.
В Ирландии он почитается как святой,
принесший Ирландии христианскую веру. Правда, христианские монастыри существовали
и до него, но... видимо, никто до него не смог достучаться до суровых сердец
потомков кельтов и друидов. Умер, опять же - предположительно - 17 марта 493
года.
Неофициально местом рождения Патрика
называют Bannaviem Taberniae. Историки задаются вопросом - где же искать это
поместье или графство, они выдвигают различеую точку зрения относительно
месторасположения этого графства. Это могло быть и территория Древней Британии,
и территория Шотландии, а может быть и вообще какая-то западная страна. Никто не
знает.
Никто не знает и даты его возвращения
в Ирландию, неизвестно - был ли он один, или приехал с товарищами. И, наконец -
был ли трилистник привезен Патриком на ирландскую землю или этот цветок стали
приписывать к святому только после его смерти? Некоторые ученые смеют
предположить, что Святого Патрика как такового не существовало, а, вероятнее
всего, это была группа из трех монахов.
И они не были первыми миссионерами на
земле ирландской. До них уже существовали записи о появлении первых
миссионеров, например, известно имя британского кельта Конгара, которого
связывают прежде всего с проведением первой в истории Ирландии Христианской
Литургии. Чуть позже это событие будет приписано Св. Патрику.
Существует история и о другом
миссионере Паладиусе, который еще в 380 году ввел христианство в Ирландии, но
он не угодил Церкви и был отлучен от нее. Самое главное, что он носил титул
"Патрисиус"! У Паладиуса существовал последователь, тоже из кельтов -
Зукат. И он тоже носил титул "Патрисиус". Жизнеописание этого монаха
как две капли воды схоже с жизнеописанием Святого Патрика.
Историки вспоминают и еще одного
Паладиуса, занимавшегося миссионерской деятельностью, но не бывшего монахом. То
есть - Патрик, вполне возможно, не конкретный человек, а собирательный образ
нескольких миссионеров, оставивших заметный след в истории христианизации
Ирландии. И имя Патрика - вовсе не имя, а Римский титул, который со временем
приобрел значение имени.
Однако, как бы то ни было, с именем
Святого Патрика связано множество легенд, например, что он с помощью
трехлистного клевера (shamrock) объяснял людям понятие Святой Троицы. "Так
же как три листа могут расти от одного стебля, так и Бог может быть един в трех
лицах", - это фраза святого уже стала хрестоматийной. И в Ирландии существует
традиция прикреплять к одежде листок трилистника, символизирующий крест, цвет
католицизма, да и символьный цвет самой "изумрудной страны". Есть и
церковный гимн, в котором повествуется о том, что Святой Патрик при помощи
трилистника прервал языческий ритуал, который совершался в селении Тара,
королевской столице Ирландии тех времен.
Говорят, что как-то друид Локру начал
оскорблять святого, а вместе с ним и всю христианскую веру в самых неподобающих
выражениях. Естественно, набожный христианин не мог вытерпеть такого
богохульства и взмолился к Господу с просьбой покарать язычника. Внезапно Локру
был поднят в воздух, а затем упал на землю, размозжив себе голову о камень.
Однажды во время Великого поста
Святой Патрик постился в течении сорока дней и ночей на вершине горы Кроу
Патрик. Бог испугался, что он может умереть и оставить незаконченным свое
жизненное предназначение, поэтому попросил Патрика прекратить пост, но тот
согласился на это только при трех условиях: ирландцы не должны жить постоянно
под гнетом, страна будет затоплена за семь лет до конца света, чтобы избежать
разрушения, и чтобы самому Патрику было разрешено судить всех в последний день.
После этого эту гору стали называть Croagh Patrick.
Каждый год десятки тысяч паломников,
многие из которых на босую ногу, поднимаются на святую гору "Croagh
Patrick", высотой 765м. над уровнем моря. Предание гласит, что именно на
этой горе Св. Патрик совершил одно из своих чудес - повелел змеям со всей
ирландской земли собраться у его ног, а затем изгнал их.
Согласно легенде, одна большая и
хитрая змея никак не хотела покидать Изумрудный остров. Святому пришлось
прибегнуть к хитрости. Он соорудил большой ящик и сказал змее, что она никак не
сможет поместиться в нем. Упрямая рептилия поддалась чувству противоречия и
стала спорить с миссионером. Как только змея залезла в ящик, святой быстренько
прикрыл его и бросил в море.
Возможно предание что-либо
преувеличивает. Но существует реальный факт - змей в Ирландии нет (правда,
скептики утверждают, что их там и отродясь не было).
Благодаря миссии святого, Ирландия
стала "Островом Святых", землей монахов и родиной миссионеров, несших
свет христианства в другие страны. Существуют указания на то, что они доходили
и до земель нынешней России. Из писаний Святого Патрика сохранились его
автобиография - "Исповедь", одно послание и молитва "Щит Св.
Патрика" ("Мольба оленя"). Согласно легенде, эту молитву Святой
читал, когда шел с учениками мимо засады, которую устроил король-язычник, желая
помешать миссии Патрика. Вместо путников воины в засаде увидели лишь
проходившее мимо оленье стадо. По благочестивому убеждению тот, кто с верой
повторяет эту молитву святого, будет ограждаем от всякого зла.
Святой Патрик - один из самых
почитаемых во всем мире Святых. Западная Церковь отмечает день его памяти 17
марта, в ряде православных Церквей его память чтится 30 марта по новому стилю
(17 марта по старому стилю).
Но у Дня святого Патрика есть и
языческие мотивы. Так, одним из его непременных героев являются лепреконы -
сказочные башмачники, владеющие спрятанным горшком с золотом. Если удачливому
искателю сокровищ удастся поймать лепрекона, то это существо должно рассказать
человеку, где спрятаны его сокровища. Впрочем, если вы вдруг поймаете
башмачника, то помните, что полностью верить ему не следует, - эти человечки
злокозненны и проказливы и легко могут обмануть доверчивого искателя сокровищ.
Говорят, что лепреконы вошли в
празднование Дня святого Патрика совсем недавно - компаниям, которые продают
открытки на этот праздник, требовался симпатичный персонаж, который мог бы
появиться на рисунках. А суровый, хотя и добрый, проповедник святой Патрик не
совсем подходил для этой роли. На рисунках лепреконы, как правило, одеты в
остроконечную шляпу и кожаный фартук.
Счастье в День Святого Патрика можно
обрести и иначе - стоит только найти четырехлистный шэмрок. Такой листочек
клевера приносит удачу всегда, но в День святого Патрика такое счастье
удваивается. Непонятно только, что же делать жителям северных стран, где этот
праздник приходится на холодное начало весны, когда клевера на лугах и в помине
нет.
Традиционно в День Святого Патрика
устраиваются парады. На улицы выходят люди, одетые в экстравагантные костюмы, и
также духовые оркестры, которые не могут обойтись без знаменитой волынки.
Народная молва гласит о том, что эта традиция родилась в Ирландии. Но, похоже,
что это не совсем так.
Во всяком случае, Нью-Йорк и Бостон
оспаривают пальму первенства. Ньюйоркцы утверждают, что первый парад состоялся
в 1762 году именно в их городе. Тогда Ирландия находилась под властью англичан,
и вполне возможно, что жители непокорных североамериканских колоний выражали
таким образом свою с ними солидарность.
Но с тех пор в Нью-Йорке проходит
одно из самых пышных празднеств в этот день. Бостону же - самому ирландскому
городу США - достается только 1802 год. Хотя, некоторые утверждают, что впервые
празднование Дня Святого Патрика было организовано в США Ирландской Ассоциацией
Милосердия Бостона, в 1737 году.
В настоящее время фестивальный парад
Дня Святого Патрика празднуют сотни миллионов людей во всем мире. В этот день
весь мир - от Дублина до Сиднея и от Нью-Йорка до Москвы с Петербургом -
становится ирландским.
Ирландцы и их друзья вспоминают
национальную музыку и танцы, спектакли и весёлые торжества. Но, прежде всего -
парады с шествием духовых оркестров, экстравагантными костюмами, народным
творчеством и смеющимися лицами.
В День Святого Патрика каждый
американец превращается в почетного ирландца, все вокруг зеленеет, даже то, что
позеленеть не может в принципе. В барах подают зеленое пиво, в магазинах
торгуют зелеными бубликами, а в Чикаго заходят еще дальше и красят воду в реке
в зеленый цвет.
А вот в Испании он проходит
незаметно, за исключением городов Лорки и Мурсии — потому что в 1452 году, 17
марта, в день Св. Патрика христианские рыцари из Лорки и Мурсии разгромили в
битве при Альпорчонах отряд мавританских рыцарей из мусульманской Гранады. Как
считают многие историки, именно с этого времени начался последний этап
отвоевания христианских земель у мусульман, которая закончилась в 1492 году
сдачей Гранады.
Король Испании Кастилиан Хуан II
присвоил Лорке титул Благородного города и собственный герб. А в знак того, что
победа была одержана в день Святого Патрика, папа Климент VII благословил сооружение
в Лорке храма Святого Патрика, который по сей день является одним из главных
достопримечательностей города.
В День Святого Патрика полагается
выпить хотя бы рюмочку спиртного в каком-нибудь ирландском баре: в этот день
все бары становятся ирландскими, а все музыканты - ирландцами. Можно устроить
соревнования (не злоупотребляя) бокалов выпитого, в честь святого Патрика и
"Изумрудной Страны". Существует так называемая "Чарка
Патрика" - единица измерения виски, которое было выпито в День Святого Патрика.
Предание предписывает о том, что до того как выпить бокал виски, в бокал
необходимо положить лист "трилистника" (кислицы). С тех пор в народе
говорят "Осушим Трилистник" ('drowning the shamrock').
В самой Ирландии парад в День Святого
Патрика проводится более чем в 30 городах, включая основные парады, проходящие
в Корке, Галвее, Лимерике и, конечно же, в Дублине с его грандиозными
празднествами.
Забавно, что в Ирландии этот праздник
долгое время считался исключительно религиозным, а до семидесятых годов
прошлого столетия ирландские законы предписывали всем пабам 17 марта
закрываться!
Теперь же на главных улицах Дублина
проходят праздничные шествия, в пабах играет живая музыка. Жители города
надевают рыжие парики и зеленые кепки, которые продаются в магазинах, берут с
собой горшочки с шемроком (один из символов Ирландии – четырехлистный клевер) и
национальные флаги. А вечером устраивают фейерверки и салюты. Праздник всегда
проходит в безудержном веселье.
Парады в честь Святого Патрика
растянуты и разбросаны подобно самим ирландцам, которые разбросаны по всему
свету.
Заключение
В заключение своей научно-исследовательской работы хочу отметить, что в
англо-говорящих странах имеют место интересные и разнообразные традиции и
обычаи. Несмотря на то, что традиции попали в других странах в иные “условия
жизни”, обусловленные местными особенностями, тем не менее своими корнями они
уходят в далекое противоречивое прошлое Великобритании. Поражает то, что на
протяжении многих веков, они смогли сохраниться, выжить и остаться актуальными
в современном мире высоких технологий. Эти обычаи и традиции и сейчас
современны, продолжают существовать в англо-говорящих странах, чем и
привлекают людей, интересующихся историей и развитием этих стран.
Изучение традиций англо-говорящих стран помогает глубже понять и
воспринять условия жизни людей, их социальный статус, историю страны или
отдельных ее регионов.
Список используемой литературы
1. Кощеева Н.Е. English Reader Part II. English National
Traditions М. 1972.
2. Пинягин Ю.Н. Великобритания: история,
культура, образ жизни. – Пермь: Изд-во Перм. Ун-та, 1996. – 296.
3. Сатинова В.М. Читаем и говорим о
Британии и британцах. Мн.: Выш. шк., 1997. – 255с.
4. Традиции, обычаи и привычки. М.: ИНФРА-М,
2001. – 127с.
Оглавление
Введение………………………………………………………………………………2
USA……………………………………………………………………………………4
Independence Day……………………………………………………………………..4
Sport……………………………………………………………………………………5
Halloween………………………………………………………………………………7
Thanksgiving……………………………………………………………………………8
Christmas………………………………………………………………………………..9
Valentine’s Day…………………………………………………………………………10
England………………………………………………………………………………….11
Ways of Everyday Live…………………………………………………………………12
Everything is Other Way Round………………………………………………………...12
Lunch at 1 o’clock……………………………………………………………………….13
English Sunday…………………………………………………………………………..14
English Tea………………………………………………………………………………14
Fireplaces………………………………………………………………………………...15
Pubs………………………………………………………………………………………16
English Habits of Politeness……………………………………………………………...17
Manners in Public………………………………………………………………………...18
British Institutes…………………………………………………………………………..20
Education in Britain……………………………………………………………………….21
Cambridge…………………………………………………………………………………21
Transport in Britain………………………………………………………………………..23
British Literature…………………………………………………………………………..24 Places of Interest in
Great Britain…………………………………………………………25
Sports in Great Britain……………………………………………………………………..26
Scotland………………………………………………………………………………….27
Scottish Traditions…………………………………………………………………………27
The Clan……………………………………………………………………………………28
The Tartan………………………………………………………………………………….29
Food and Drink…………………………………………………………………………….30
Burns Night………………………………………………………………………………...34
Loch Ness and the Monster………………………………………………………………...36
Highland Games……………………………………………………………………………37
Wales……………………………………………………………………………………….37
St. David’s Day…………………………………………………………………………….38
The Welsh “national” costume……………………………………………………………..39
The Welsh Eisteddfodau……………………………………………………………………39
Lovespoons…………………………………………………………………………………40
The welsh National Game………………………………………………………………….44
Northern Ireland………………………………………………………………………44
Canada……………………………………………………………………………………...45
History of Canada…………………………………………………………………………..46
Australia……………………………………………………………………………………47
Святой Георгий или Вильям Шекспир?………………………………………………...48
Дни, когда едят хаггис……………………………………………………………………50
Что такое айстетвод?……………………………………………………………………...53
Оранжистские марши и День поминовения 1916
года…………………………………56
Паб - любимое пристанище англичан…………………………………………………...57
День Благодарения………………………………………………………………………...59
День Святого Патрика……………………………………………………………………..70
Заключение…………………………………………………………………………………79
Список используемой литературы………………………………………………………..80
|